Готовый перевод Myriad Realms Store Owner of Harry Potter / Владелец магазина Гарри Поттер в Мириадах Королевств (M): Глава 153

Расслабленный Райан внезапно о чём-то подумал и спросил Фернанда: "Я хочу узнать, что тётя Бетти пережила в прошлом? Она мне никогда не рассказывала".

"Я могу рассказать тебе об этом," — сказал директор Фернанд. — "В течение многих лет в твоём королевстве орудовал кровожадный демон, проповедовавший чистоту крови, от чего положение в то время нечеловеческих разумных существ было очень плохим. В связи с этим народ лошадей отпустил из своего племени жеребят, обладающих талантом общения с Изумрудным сном на Британских островах, и к нам пришла твоя тётя Бетти".

Говоря это, директор Фернанд тепло посмотрел и припомнил: "В то время Бетти было примерно твоего роста, такая же резвая и весёлая, как самый настоящий пони. Она пробыла у нас десять лет, пока этот негодяй не погиб и не вернулся в свои родные места".

"Вот как оно оказывается, не зря тётя Бетти выглядит немного не так, как остальные представители племени маренов".

"Да, но мне ее тоже жаль. Потому что в прошлом году здесь, во время похода в джунгли, она нечаянно помешала сговору злого волшебника против школы. Позже, хотя учителя и ученики школы быстро разгромили ту организацию злых волшебников, но Бетти все еще находилась под злобным проклятием лидера этой организации, лишившим ее способности к деторождению, а ведь известно, насколько это важно для всадников. "- Сказав это, директор Фернан печально вздохнул.

Вот почему тетя Бетти так странно смотрела на выросших понилюдей во время церемонии возмужания в племени. Оказывается, у нее было такое грустное прошлое.

"Господин Фернан, а как можно снять это проклятие?

-Либо достичь определенного уровня понимания природы, так, что ты сможешь использовать силы природы, чтобы изгнать проклятие. Либо просто убить человека, который наложил проклятие, и оно автоматически снимется. Я знаю только эти два пути, но, к сожалению, я не могу сделать ни того, ни другого".

Райан принял это близко к сердцу и решил уделить этому внимание и в других мирах в будущем, быть может, найдутся иные решения. После этого они какое-то время помолчали. Директор Фернанд нарушил тишину кашлем и произнёс:

— Так как ты ученик Бетти, тебе доступно множество знаний. Но я также надеюсь, что ты сможешь мне с чем-то помочь.

— Без проблем, если смогу, то обязательно помогу. Говорите, — ответил Райан.

— Ты наверняка знаешь, что в школе есть шесть учеников, которые могут попасть в Изумрудный Сон, но они делают это с помощью масок, а не полагаясь на свои собственные возможности. Это немного настораживает меня, поэтому я надеюсь, что ты сможешь им рассказать, как ты входишь в Изумрудный Сон с помощью собственной силы?

— Тётя Бетти сказала, что меня признала природа, поэтому после того, как она несколько раз меня туда водила, я научился входить в Изумрудный Сон сам. Но как это объяснить другим, я не знаю, — растерянно проговорил Райан.

"Природное восприятие? Я всегда думал, что это всего лишь легенда. В конце концов, это был лишь очень существенный вклад в поддержание равновесия в природе". Директор Фернанд с удивлением посмотрел на Райана, а затем сказал: "Раз уж так, то ты можешь сам выбрать, с кем ты захочешь пообщаться. Думаю, им, возможно, не удалось улучшить свою силу, потому что они немного зазнались. Если ты будешь им ровесник, они смогут снова раскрыть себя".

Что Райан может сказать о кропотливой заботе директора о своих учениках? Более того, как один из волшебников, практикующих природную магию, обрати внимание на принцип эквивалентного обмена. Если ты ничего не платишь и рассчитываешь на свои отношения с тётей Бетти, чтобы получить много знаний, Райан тоже будет огорчён.

Так, в последующие дни Райан каждый день ходил в школу, а ночью в Изумрудном Сне обменивался опытом обращения с силами природы с несколькими старейшинами Кастро Брусу. Вскоре после недели такой занятости, когда в пятницу был обеденный перерыв, местный студент, которого Райан не знал, сказал Райану, чтобы тот после обеда пошел в кабинет профессора боевого класса, чтобы изучать магию покровителя, и тот это запомнил.

После обеда Райан подошел к двери кабинета профессора на третьем этаже и увидел там Дэвида и другого мальчика. Казалось, именно те двое были лучшими в игре в тот день.

Увидев Райана, Дэвид радостно поздоровался с ним, и они втроем постояли и пошептались перед дверью кабинета. Райан также узнал, что Питер, который в прошлый раз выиграл чемпионат, на самом деле был застенчивым, но происходил из племени аборигенов в Амазонских джунглях, поэтому обладал диким инстинктом в бою.

Когда на часах было 1:30 дня, преподаватель боевого класса прошествовал по коридору, держа в руке книгу. Увидев Райана, он ненадолго задержался у двери и едва заметно кивнул, а затем отворил дверь в свой кабинет, давая знать Райану, что тот может войти.

Оказавшись в кабинете, Райан обнаружил, что обстановка здесь была весьма простой. Внутри было большое открытое пространство, где стояли только стол и стул. Понять, что это именно кабинет преподавателя боевого класса, можно было лишь по декоративным тарелкам на стене, на которых были изображены фрагменты различных тёмных существ, и по оружию. Райан даже заметил висящую над дверью штурмовую винтовку.

Видя, что Райан не отрывает взгляда от висящего на стене ружья, профессор Джейсон (который только что узнал имя профессора от Дэвида во время беседы; в отличие от Европы и Соединенных Штатов, в Южной Америке больше принято называть по имени, чем по фамилии) пояснил Райану: «Это — винтовка, разновидность оружия полуэльфов. Техника нечаянных атак взрослых волшебников может с легкостью активировать защитную магию, которая образуется при попадании в них пуль. Однако это оружие смертельно для маленьких волшебников и некоторых небрежных волшебников ~ www .novelhall.com ~ Закончив введение, профессор Джейсон взял мел и принялся объяснять, как использовать заклинания патронусов. Не зная заклинания, магия не может быть высвобождена. Нет пути, который сделает те книги, посвященные продвинутым заклинаниям, труднодоступными. Что? Так что все можно преподавать только с самых элементарных основ.

Магия — это не то, что можно высвободить, просто зная заклинание. Даже для простейшей магии начального уровня, такой как чары парения, существует способ произнесения заклинания на выдохе. Самое основное требование — амплитуда дрожания волшебной палочки при ее высвобождении, не говоря уже о более сложных просьбах, требующих внутреннего душевного состояния, как в случае с божественной мантрой стража.

Например, заклинание Suo Ming — это его имя. Но если его не выучить, оно не будет иметь никакого эффекта. Как говорил поддельный Хмури, для жизненной мантры Авадасо требуется очень мощная магическая сила в качестве основы. В противном случае максимум, что произойдет, — носовое кровотечение. Магическая сила здесь — это не только уровень магии, но и овладение магическими знаниями.

Поэтому профессор Джейсон большую часть первого занятия уделил теоретическому обучению. Когда он увидел, что все усвоили теорию, профессор попросил их достать волшебные палочки и приступить к эксперименту.

Это также благодаря проклятию покровителя святых, усвоенному этой продвинутой мантрой, требующей положительных эмоций, и даже ошибки не вызовут слишком серьезных проблем.

Если вы хотите перейти на продвинутые атакующие заклинания, требующие отрицательных эмоций, такие как черная магия. Предполагается, что такой вид теоретических внеклассных занятий плюс имитационная практика требует нескольких уроков, чтобы позволить студентам практиковаться, иначе последствия будут невыносимыми, если их отменить.

Поэтому правильно не допускать изучения этих черных магий в младших классах. Когда запас опыта, знаний и магической силы недостаточен, те маленькие волшебники, которые изучают черную магию, могут легко исказиться под воздействием долгосрочных отрицательных эмоций, не говоря уже о подделке. Хорошая жизнь ушла.

http://tl.rulate.ru/book/104618/3679550

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь