Готовый перевод Hogwarts: Become the Heir of the Family at the Start / Хогвартс: Стань наследником семьи с самого начала: Глава 9

Позже.

Под руководством Волдеморта армия Пожирателей Смерти громко воззвала к местью за семью Роэр, и на самом деле убила множество людей, а также несколько семей.

Безусловно.

Это никак не затронуло Ходжа.

Ведь той ночью он попросил Боби использовать кучу запутывающих заклинаний, чтобы сбить с толку следы, даже если бы кто-то использовал заклинание воспроизведения, его было бы невозможно обнаружить.

Таким образом, гнев и убийства Волдеморта не имели к нему никакого отношения.

В конце концов, для посторонних Ходж был всего лишь ребенком, если только у Волдеморта не было ямы в голове, иначе он бы заподозрил.

Во всяком случае, пока Ходж не выдал себя, Волдеморт никогда не обратит на него внимание в ближайшее время.

И это дало Ходжу больше времени для развития.

Медленно.

Наступил 1 сентября.

Все приветствия были упорядочены Карменой и Боби. Ходж просто оделся и поел, и легко был доставлен на платформу девять и три четверти двумя эльфами.

— Господин... ой...

Мысль о том, что Ходжу придется год ходить, чтобы вернуться, заставила большие глаза Кармены сразу наполниться слезами.

То же самое произошло и с Поппи.

— Ладно, ничего страшного, я не собираюсь возвращаться. Кроме того, разве дома нет двустороннего зеркала? Я позвоню вам в зеркале, если что-то случится.

Отталкивая дверь в голове Кармены, Ходж с отвращением сказал.

— Ох...

— Ходж, посмотри сюда!

Внезапно с поезда раздался женский крик, и Ходж поднял глаза, увидев, что это чертовски ужасная девушка, которую он только что встретил некоторое время назад.

Девушка активно махала руками, ее лицо заливалось румянцем и она выглядела очень взволнованной.

Не то чтобы Лили была слишком глупой, дело в том, что внешность Ходжа в этой жизни действительно хороша.

Светлые голубые, похожие на драгоценные камни глаза, таинственные и полные энергии, в сочетании с высоким носом, безупречной кожей и мягким, элегантным благородным темпераментом.

Даже если они встречались всего раз, Лили глубоко запомнила Ходжа.

Поднял руку и поприветствовал.

Ходж снова сказал Кармене: — Помоги мне перенести багаж в вагон, и ты можешь вернуться. Помни, чтобы хорошо ухаживать за домом и не позволять бродячим волшебникам прикасаться к нему. Кстати, бизнес с травами будет таким же, пока семья Малфоев не заплатит столько, сколько ты захочешь.

В этот момент маленький благородный сын тоже был полон запахов меди.

Но стыдиться зарабатывать на жизнь семьи нечего.

— Да, я знаю, господин!

После того как вытерла слезу, Кармена и Поппи начали носить багаж.

На стороне Ходжа он также вошел в поезд и пришел в купе, где была Лили.

Но Лили не была одна в этом купе. Она сидела с ней, и там был маленький мальчик с полудлинными волосами и красивым лицом.

Увидев, как входит Ходж.

Лицо мальчика вдруг показало некоторую напряженность, и был след неприязни, будто он боялся, что кто-то заберет его вещи.

— У тебя есть друзья, Лили.

— Ах, да, позволь мне тебя представить.

Лили сладко улыбнулась и продолжила: — Его зовут Северус Снейп, друг, которого я встретила некоторое время назад, и он рассказал мне много о волшебниках.

— Здравствуй, Снейп, просто зови меня Ходж.

Ходж протянул руку и улыбнулся.

Хотя и немного сопротивлялся, Снейп медленно протянул руку перед Лили и пожал Ходжа.

— Ты... ты можешь просто называть меня Северусом.

Голос был немного мрачным, в сочетании с полудлинными волосами Снейпа, темным ветром характера и полным отторжения отношением.

Неудивительно, что он больше не будет иметь друзей в школе.

Конечно, это не имело значения для Ходжа. Он пошел в Хогвартс только для учебы, а не для дружбы с этим ребенком с лицевым параличом.

— Ходж, в какой колледж ты хочешь пойти? Северус только что сказал мне, что лучше всего пойти в Слизерин.

После того как Ходж сел, Лили снова спросила.

Но прежде чем Ходж успел ответить, из-за двери купе послышался смешок, и затем подошли два мальчика.

— О, позволь мне увидеть, какая милашка на самом деле хочет пойти в Слизерин, разве ты не знаешь, где находится логово темного волшебника?

— Что ты сказал?

Снейп вскочил возбужденно.

— Я ошибся?

Мальчик презрительно улыбнулся. Он даже не обращал внимания на Снейпа, а сказал Лили: — Слушай мой совет. Слизерин не подходит для такой простой девушки, как ты. Гриффиндор лучше всего для тебя.

— Это...

— Это шутка. Люди в Гриффиндоре — это группа ребят с развитыми мышцами, но простыми умами, как и твоя грубость. Как Лили может пойти в такое место!

Встал перед Лили, Снейп сердито сказал, словно разъяренный маленький зверь.

— Насколько развит твой ум?

Мальчик покачал головой, вообще не считая Снейпа. Он улыбнулся и сказал: — Представляюсь. Меня зовут Джеймс Поттер. Мой дедушка и отец оба были студентами Гриффиндора. Это гордость и пример для нашей семьи!

— Я не хочу много говорить об этом глубоко укоренившемся Слизерине, но ты, и ты.

Джеймс Поттер указал на Лили и Ходжа, сидящих рядом с ним.

В словах были намеки предупреждения и запугивания.

— Если вы не хотите упасть в бездну и быть поглощенными этими жестокими и холодными ядовитыми змеями, то держитесь подальше от Слизерина и выберите другой колледж!

— Это мой лучший совет для вас.

http://tl.rulate.ru/book/104615/4423201

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь