Готовый перевод A Hogwarts Esoteric Leader / Эзотерический лидер Хогвартса: Глава 44

Юнев думал о том, откуда взялась ненормальность тела и разума.

Из пищи? Из погоды? Из микробов? Из проклятия?

Подсказки не было, и он устал.

Думать заставило его устать!

Когда это случилось в последний раз?

Боюсь, что это было ещё в прошлой жизни!

Он думал так, и его внезапно привлёк приятный голос:

"Пурлулу~"

Посмотрев на звук, я увидел, как Пу Жунжун скатилась с гардероба, упала на подушку и снова отскочила, порхая.

Юнефу подошёл, чтобы поймать её, положил на ладонь, она почувствовала себя мягкой и воспользовалась ситуацией, чтобы несколько раз шлёпнуть по ней сверху вниз.

Мех Пу Жунжун был гладким, как атлас, и пушистым, как облака, и он чувствовал себя немного счастливее.

"Пулулу~" Пу Жунжун звала с облегчением.

Кроме того, что она засовывала язык в ноздри, чтобы есть сухие козявки во сне, Пуффи была идеальным домашним животным.

Юниефф не смог удержаться, чтобы не шлёпнуть её ещё несколько раз.

Динь-динь-динь-динь - это колокольчик для утренней пробежки, и новый дом оборудован колокольчиком, напоминающим о различных промежутках времени.

В коридоре начал раздаваться звук открывающихся и закрывающихся дверей.

Хотя он чувствовал, что находится не в лучшей форме, Юниефф подумал об этом и решил отправиться на утреннюю пробежку.

Поскольку мышление - это такой вид умственного движения, чем больше думаешь в определённом направлении, тем легче далеко пойти в этом направлении.

Соответствующие движения тела могут сломать эту инертность, и кровь будет стимулировать нервы в большом диапазоне в потоке возбуждения, так что подавленные мысли могут высвободиться.

Спокойствие подходит для глубокого созерцания, а движение подходит для дивергенции.

Думая так, он убрал пушистую шерсть и пошёл во двор ждать сбора.

В это время там уже был ребёнок, который пришёл сюда на шаг раньше него, и его звали Тристан.

Тристан - честный и искренний ребёнок. Когда Юнив вернулся в приют, именно он ответил на вопросы Юнева.

Принимая во внимание тот факт, что он собирался пойти в школу Хогвартс, Юнивере доверил ему задачу поддержания порядка утренней пробежки и утреннего чтения.

Изначально он хотел отдать это Виктору, но Виктор уехал из приюта несколько дней назад и был забран чёрным Rolls-Royce.

Перед отъездом он порекомендовал Юниону Тристана, который был членом его маленькой команды.

"Оставьте это Тристану", - сказал Виктор. "Пусть Тристан не такой умный, как я, но он определённо достоин доверия".

Факты это доказали.

В последовавшей за этим утренней пробежке Тристан первым ждал во дворе, и он встал на полчаса раньше звонка.

Хотя он до сих пор не убедил приют, он пытается убедить в себе всех.

Третьим человеком, появившимся во дворе, был Кингсли.

"Доброе утро, Юнив. Доброе утро, Тристан", - поздоровался он.

"Доброе утро", - в ответ поздоровались Юджин и Тристан.

Кингсли подошёл, похлопал Тристана по маленькому плечу толстой ладонью и сказал: "Давайте сделаем всё возможное сегодня".

"Давайте сделаем это", - сказал Тристан.

Кингсли очень любит Тристана, вероятно, потому что у них несколько похожий темперамент.

Оба они производят впечатление тяжеловесности, но Кингсли - это всего лишь маленький холм, а Тристан - просто небольшой курган.

"Доброе утро~зев~" За Кингсли последовал вялый Уильямсон с пустым взглядом.

Уильямсон не любит рано вставать и бегать, поэтому он всегда вялый, но сегодня его вялость кажется глубже, потеряннее, производя впечатление лунатика.

Толпа постепенно собиралась, и хотя все, возможно, не очень уважали Тристана, Юджин всё ещё был там.

Но говорят, что некоторые уже с нетерпением ждут завтрашнего дня.

Тристан посчитал количество людей и вместе со всеми выбежал из ворот.

Погода не очень хорошая, в небе плывут облака, но воздух ещё довольно свежий.

По пути я встретил несколько хорошо одетых пожилых людей, которые вышли прогуляться, или идущих с тростью, или выгуливающих собаку.

Утренняя пробежка в приюте поразила их.

Проходя мимо, Юниев услышал, как один интеллигентный старик в очках с квадратными стёклами говорил: "Посмотрите, до чего выносливы эти дети. Наши, наверное, ещё спят в своих кроватках..."

Рядом с ним продолжил другой старик с благородной осанкой и глубокими морщинами на лбу: "Можно и в школе попробовать такую же систему. Хотя бы утреннюю пробежку сделать пораньше. И план дня с утра..."

Услышав их слова, Юниев немного успокоился.

Отряд завернул за угол.

Ба-бах!

Уильямсон неожиданно упал на асфальт.

Отряд остановился, Юниев жестом показал Тристану, чтобы он бежал дальше вместе с отрядом, а они с Кингсли пойдут на помощь Уильямсону.

— С тобой всё в порядке? — спросил Юджин.

— Да, ничего, просто немного устал. — Уильямсон прикрыл лоб рукой — глаза не открывались, но, кажется, головой не ударился. — Голова вот только немного болит, плохо спал ночью.

Кингсли приложил тыльную сторону ладони сначала ко лбу у себя, затем у Уильямсона и сказал:

— Температура. Давай-ка ты сейчас пойдёшь обратно, выпьешь зелье и как следует выспишься. Это я виноват: не учёл твоё состояние, позвал бежать.

— Нет, я сам встану, — тут же сказал Уильямсон.

Но на самом деле, если его никто не позовёт, он проспит до полудня.

— Чудно́, — спросил Юниев. — А у волшебников тоже бывает температура?

Он думал, что волшебники не подвержены обычным болезням.

— Конечно, мы болеем так же, как маглы, просто наше зелье действует быстрее. — Кингсли повернулся к Юниверу: — Я отведу Уильямсона выпить лекарство, а ты как?

Он намекал, что, если он отведёт Уильямсона первым~www.wuxiax.com~, с их поля зрения исчезнет Юнивер.

Юнево бросил взгляд на пробегающих и сказал: — Мне нужно ещё понаблюдать. А может, ты вернёшься первым и пройдёшься так?

Кингсли едва заметно нахмурился, взглянул на Уильямсона и спросил:

— Ты можешь ещё немного потерпеть?

Уильямсон кивнул. В конце концов, идти осталось не так далеко: на одну-две сотни метров больше изначального круга.

В конце концов, он — аврор; воля у него есть.

Втроём они догнали отряд и продолжили бежать.

Они сменили ещё один угол, ничего не случилось.

Но когда завернули за третий угол...

Ба-ах!

Уильямсон затылком врезался в столб освещения, стоявший на обочине. На лбу у него выступил ярко-красный след, из которого сочилась кровь.

— Ты в порядке! — воскликнул Юниев.

— В порядке, — придерживая лоб, произнёс Уильямсон. — Немного кружится голова...

Но едва он договорил, Юниев увидел, как он привалился к фонарному столбу и медленно пополз вниз.

Кингсли быстро подхватил его, осмотрел несколько раз и наконец сказал:

— Ничего серьёзного, просто отрубился. Видимо, переутомился.

Сказав это, он взял Уильямсона на руки и, судя по его движениям, нёс совсем без труда. — Нам надо поскорее вернуться, — сказал он.

Вдвоём они донесли Уильямсона до приюта и уложили в его спальне, а Юджин внимательно осмотрел его лицо.

Он был бледен, под глазами залегли синяки.

Поразмыслив, он обратился к Кингсли:

— Я могу отогнуть ему веки и посмотреть?

— Это сделаю я. — Кингсли откинул веки Уильямсона. — Что ты хочешь увидеть?

Юнево промолчал и стал внимательно смотреть.

На яблоках глаз Уильямсона было заметно несколько кровоизлияний.

http://tl.rulate.ru/book/104612/3842799

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь