Готовый перевод A Hogwarts Esoteric Leader / Эзотерический лидер Хогвартса: Глава 9

Хиндлеш открыла глаза и обнаружила, что больше не находится в той же комнате.

Не говоря уже о мягких диванах, замысловатых коврах и дорогой мебели, исчезли даже стены и потолки, заставляющие людей чувствовать себя в безопасности.

Но и холод, колющий до костей, тоже улетучился.

Это внезапное облегчение по-настоящему осчастливило её, настолько, что она не испытала особого страха, внезапно оказавшись в незнакомой обстановке.

Тем не менее, оглядевшись по сторонам, она медленно открыла рот.

Теперь она должна была быть на поляне, окружённой какими-то странными деревьями. Эти деревья в целом имели серый и чёрный цвет, но кора была усеяна мерцающей флюоресценцией.

По цвету деревья вроде бы были одного вида, но по форме ствола и ветвей – нет.

Некоторые были прямыми и стройными, как берёзы, некоторые имели форму пагоды, как кедры, а некоторые были пышными и густыми, как чёрные орехи.

Попадалось также много странных деревьев с когтями, низких кустов и вьющихся лоз.

Оглядевшись, она поняла, что это на самом деле было своеобразным морем деревьев, сияющих звёздами.

Это напомнило ей то, что она видела, когда ночью стояла на своей башне и смотрела на маггловский город: город, освещённый на фоне чёрного или синего, как драгоценное ожерелье на шее Гекаты, богини ночи.

Но сейчас это зрелище, несомненно, было ещё более великолепным, потому что обычные деревья не излучают свет, и даже магические растения редко обладают такими характеристиками.

И ещё она уловила слабый и отчётливый горьковатый запах, который, должно быть, тоже исходил от этих деревьев. Он пах очень освежающе, но трудно было представить себе какие-либо деревья с таким запахом.

Это очень заинтересовало Хиндлеши, но она не стала опрометчиво прикасаться, а всё так же осторожно «стояла» на месте, продолжая внимательно наблюдать.

Здесь так тихо.

Как в обычном лесу могло бы не быть каких-нибудь шуршащих насекомых, шума ветра и травы или звуков журчащих ручьёв, но тут, казалось, наложено заклинание тишины и не слышно ни единого звука.

Она подняла взгляд на дерево и увидела круглый просвет, окружённый деревом. Просвет был ярко-голубого цвета, вероятно, цвета ночного неба, вызывая ощущение, словно находишься в колодце.

«Скрип!»

Звук сломанной деревянной ветки неожиданно раздался «возле её ног», и Хиндлеш резко опустила голову.

Неподалёку появилась серебристо-белая выдра.

Гермиона упала на землю и с ужасом смотрела, как всего три серебристо-белых «призрака», таких же высоких, как она, появились перед ней и медленно приближались. Их лица были расплывчатыми, как дым, а также сухие когти, четкие суставы...

Гермиона дотронулась до ветки под собой, которая заставила ее поскользнуться и оказаться под ней, и почувствовала огромное сожаление.

Изначально она хотела воспользоваться возможностью «призрака», чтобы взглянуть на небо и улизнуть, но вместо этого она обнаружила себя.

Неудачница!

Но сейчас не время сидеть на месте, Гермиона подняла свое тело и хотела продолжить побег, но ее короткие ножки продолжали дрожать, как призрачный спецэффект, полностью игнорируя приказы хозяйки.

А «призрак» все ближе и ближе подплывал, и даже протянул к ней ужасающие костлявые когти...

Она отчаянно пыталась контролировать свое тело, чтобы встать, но чем больше она это делала, тем слабее становились ее ноги. В результате она могла только отодвинуть ягодицы назад, и в итоге ей пришлось отказаться от почетной вертикальной походки и поспешно поползти на четвереньках на небольшое расстояние к кустам.

Хиндлеш посмотрела на паникующего серебристо-белого выдра на земле, попытавшегося убежать из поля ее зрения, и почувствовала огромное удивление в своем сердце.

Неужели моя внешность сейчас настолько страшна?

Она подняла свою "руку" перед глазами и обнаружила, что она была несколько явной.

Прямо сейчас, когда она опустила голову, чтобы проверить источник звука, она внезапно поняла, что угол обзора неверный. Она не должна быть такой высокой.

Затем, как только она направилась к выдре, она обнаружила, что ее тело было таким же легким, как лист бумаги, как будто у нее вообще не было веса.

Далее идут ладонь и рука, от которых остались только кости и кожа. Я хотела потрогать свое тело, но обнаружила, что прошла прямо сквозь мою грудь.

Логически рассуждая, она должна была быть очень напугана, в конце концов, превратившись из одиннадцатилетней девочки в такую ужасающую штуку.

Но я не знаю почему, когда она увидела маленького выдру, которая так испугалась, ее паника исчезла.

Это напомнило ей предложение, написанное в "Ночь Воскрешения Дьявола":

Страх относителен.

Однако она не хотела ничего плохого делать, она просто хотела узнать больше улик.

По сравнению с безмолвными и неосознанно опасными деревьями вокруг, живое и пухленькое маленькое животное, которое все еще ее боится, несомненно, представляет меньший риск и имеет большую исследовательскую ценность.

Она наклонилась, поплыла вперед, протянула свои когти-кости и схватила выдру, и собиралась схватить ее за задние ноги, UU reading www.uukanshu.com вдруг остановилась.

Ее внимание привлекло зрелище.

Я увидела, что над пустым пространством, в пустоте, словно острый лунный клинок разрывает темный занавес, внезапно открылся огромный зрачок, как будто в комнате, окруженной стенами, внезапно открылась комната. Окно, а внутрь хлынул яркий свет.

Он около десяти метров в высоту и двадцати метров в ширину, с серебряным телом. Его зрачки разделены на два слоя, внутренний и внешний. На внешнем кольце выгравированы таинственные и глубокие неизвестные руны, а на внутренней стороне отражается ярко освещенный город с высоты птичьего полета.

Кроме того, из края зрачков выросли некоторые ресницы, похожие на кровеносные сосуды, или полоски кровеносных сосудов, похожие на ресницы, и упали обратно в пустоту, не зная, куда деваться.

Это какое-то чудесное творение, странный монстр или великий... бог?

Как раз когда она пришла в ужас и собиралась ползти по земле, она увидела, что зрачки слегка моргнули, и на мгновение все стало днем, а остальное - ночью.

Она невольно погрузилась в это потрясающее видение, страх, шок, благоговение, всевозможные эмоции обрушились, как гора, ее разум был пустым, все мысли остановились, все нервы дрожали, как будто душа была заморожена в этот момент, неспособная двигаться вообще.

Не знаю, сколько времени это заняло, это могло быть несколько секунд, несколько минут или даже дольше, прежде чем она медленно пришла в себя, а ее прежнее расслабленное настроение исчезло.

Голосом, который почти дрожал в ее горле, она заставила себя обрести ясное сознание и дрожащим голосом спросила:

"Ваше Превосходительство, кто вы?"

"Где это место?"

"Что вы хотите сделать?"

http://tl.rulate.ru/book/104612/3840734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь