Готовый перевод Poisoned Eggs at Hogwarts / Отравленные яйца в Хогвартсе: Глава 12

Айгер бредёт по улицам Лондона, напевая себе под нос, пытаясь выглядеть радостнее, хотя психологически он сейчас отнюдь не радостен.

Мантия волшебника на его теле слишком выделяла Айгера среди пешеходного потока, но у Айгера был выход. Он напустил морок на карманника в подворотне, и вскоре в руке у него шелестели деньги, на которые он смог купить себе одежду.

Айгер не беспокоился, что его найдут сотрудники Министерства магии. Дамблдор сказал, что, поскольку ему нужно было продолжать снимать защитный барьер, он сходит в Министерство магии и сотрёт следы Айгера.

Хотя следов на нём не осталось, старый знакомый всё же приметил Айгера.

Увидев стоявшего перед ним Кингсли, в фестонированной узорной шляпе, Айгер ухмыльнулся: «Эй, Кингсли, как делишки?»

«В порядке, а вот твои махинации, мне кажется, не очень», — Кингсли уставился на Айгера широко распахнутыми глазами.

«Да не парься по пустякам, обычный воришка подвернулся», — рассмеялся Айгер.

«Вот поэтому я и не упек тебя в Азкабан», — с недовольным видом произнёс Кингсли.

Айгер склонил голову: «Да не упёк бы. Ради Дамблдора».

«Дамблдор не будет вмешиваться в дела авроров», — поддразнил Айгера Кингсли.

«А вот Орден Феникса — запросто», — Айгер пожал плечами и помахал растерявшемуся Кингсли. «Пойду прикуплю одёжки и на детскую площадку наведаюсь. Хочешь присоединиться?»

Кингсли несколько секунд пребывал в замешательстве. С каких пор ребёнку известно об Ордене Феникса? Неужели секретность настолько плачевна?

Глядя на убегающего от него как угорелого Айгера, Кингсли почувствовал, что его рассудок даёт слабину, и решил поскорее вернуться и отправить письмо Дамблдору с просьбой разъяснить ситуацию.

На детской площадке в центре Лондона Айгер щеголял в новеньком спортивном костюме, а мантию убрал в бесшовный растягивающийся мешок.

Бродя по оживлённой площадке и грызя большой разноцветный «Чупа-Чупс», Айгер вдруг вздрогнул — изо рта вырвалось что-то тёплое, и Айгер почувствовал, что лишился одного из зубов.

Как можно, будучи в сменном возрасте, есть карамель? Раздражённый Айгер выплюнул зуб на землю и совершенно непроизвольно вытащил волшебную палочку, намереваясь сотворить из молочного зуба уголёк и устроить мини-жертвоприношение. Однако разгуливающие туда-сюда маглы заставили Айгера отказаться от этой затеи.

«Не стоит в твоём возрасте есть такую большую карамель», — раздался мягкий голос, и за спиной у Айгера возник мужчина с каштановыми волосами. Мужчина смотрел с добротой, на его лице играла улыбка.

От улыбки этого мужчины у Айгера стало тепло на душе, по крайней мере в Англии этой эпохи не так много маглов обладали подобным самообладанием.

«Благодарю вас за беспокойство. Позже выпью зелья, и он скоро отрастёт», — кивнул Айгер. У мадам Помфри есть отличное зубное зелье. Как он слышал, многие ученики обращались к ней за помощью, хотя у Снейпа оно тоже есть, но с просьбой помочь со сменой зубов к нему точно никто не пойдёт.

Айгер предположил, что и у него такой сердечности, скорее всего, тоже нет...

Мужчина рассмеялся и нежно погладил Айгера по волосам: «Смена зубов — важное событие, не зельями это лечится. Я стоматолог, сегодня мы с женой и дочкой как раз в парк аттракционов приехали. Может быть, на выходных родители смогут сводить тебя в мою клинику на чистку?»

Айгер пожал плечами: «Как жаль, но я сирота, а мой единственный теоретический опекун сейчас, если ничего не изменится, уписывает тараканов в каком-то замке в Шотландии...»

(Апчхи! В замке кто-то определённый с белой бородой громко чихнул.)

Мужчина на какое-то время опешил. Ответ Айгера был несколько неожиданным, и он на какое-то время потерял дар речи.

«Мне очень жаль... дитя, — растерянно глядя на Айгера, произнёс мужчина. — Как тебя зовут?»

«Айгер Морриси», — ухмыльнулся Айгер, этот мужчина внушал ему доверие. «А вас?»

«Крис, Крис Грейнджер, я стоматолог», — рассмеялся Крис. «Полагаю, тебе не очень нравится моя профессия. С детьми я, признаться, не очень лажу». ①

Айгер кивнул: "Мне кажется, должно быть что-то вроде этого... Но думаю, что все в порядке".

"Как насчет того, чтобы поужинать с нами?" — пригласил Крис Айгера. — "Вы кажетесь одного возраста с моей дочерью. Думаю, вы могли бы подружиться. Кстати, я также могу осмотреть вам зубы".

Айгер немного подумал и кивнул: "Тогда спасибо за приглашение".

Через несколько минут Крис отвел Айгера, чтобы найти его жену и дочь, Крис посмотрел на Айгера и улыбнулся: "Айгер, это моя жена Джейн Грейнджер, это моя дочь — Гермиона Джейн Грейнджер."

Айгер какое-то время смотрел на прекрасную маленькую лоли перед собой, такое совпадение?

Айгер не отреагировал, когда Крис только что назвал свою фамилию Грейнджер. Живя в Лондоне, фамилий Грейнджер очень много. Она встречается у многих англичан, так что в этом нет ничего удивительного.

Но то, что они оказались отцом и дочерью Гермионы, вызвало настоящее удивление...

Лицо Гермионы было очень красивым, если бы не ее передние зубы, конечно же, Айгер подумал, что было бы лучше, если бы ее лохматые волосы стали мягче.

В это время Гермиона задрала подбородок, словно гордая маленькая лебедь, и ее выражение лица казалось немного высокомерным.

Айгер невольно покачал головой. Хотя маленькая девочка действительно станет великой красавицей в будущем, уже сейчас Айгер мог заметить в ней нечто такое, но процесс полового созревания может оказаться не таким уж и захватывающим.

"Здравствуйте, меня зовут Эггер Моррисси". — Эггер улыбнулся и сказал это двум дамам перед собой.

Крис посмотрел на них и пояснил: "Я только что заметил, что Айгер потерял зуб, но он был один. Я подумал, что мы могли бы поужинать вместе вечером и помочь ему осмотреть зубы".

"Если так, то хорошо". — Джейн нежно улыбнулась Эггеру и легонько подтолкнула Гермиону рядом с ней: "Думаю, Гермионе было бы интересно поиграть с тобой".

Айгер смущенно почесал затылок, не зная, что сказать.

"В каком ты сейчас классе?" — спросила Гермиона, глядя на Айгера.

Айгер развел руками: "Я никогда не ходил в школу".

Сцена внезапно стала неловкой. Крис посмотрел на ошеломленные глаза своей дочери и слегка покачал головой. Он надеялся, что Гермиона будет знать, как общаться с другими людьми.

Гермиона смущенно посмотрела на Айгера, ее лицо залилось краской: "Хочешь почитать книги? У меня есть учебники, и я могу тебя научить".

Айгер покачал головой и рассмеялся: "Все в порядке, не нужно, я сам выучил все, что изучают в школе".

Гермиона внезапно удивилась, а Грейнджеры пораженно посмотрели на Айгера.

"Сколько будет семь на восемь?" — недоверчиво спросила Гермиона Айгера.

"Пятьдесят шесть..." — бесстрастно ответил Айгер — "Вроде бы в этих банальных вещах нет никакого смысла?"

Гермиона немного смутилась: "Я и сама с трудом справлялась с ними, когда училась..."

"Чему обучался Айгер?" — с любопытством спросил Крис у Айгера.

"Более эзотерическим вещам, чем эти, например, варить золото, ковать богатство, исследовать смерть, менять будущее и т. п.?" — Айгер пошутил, а затем посмотрел на небо, догадываясь, что скоро время ужина, он решил, что ему не стоит слишком много общаться с семьей Грейнджеров, в конце концов, сейчас они обычные магглы.

Грейнджеры переглянулись, не совсем понимая смысл слов Айгера.

"Что это значит?" — Крис тупо посмотрел на Айгера.

"Выключите свои беруши и послушайте". — Айгер взмахнул палочкой в своей руке, чтобы помешать окружающим прохожим услышать, о чем говорят несколько человек, а затем посмотрел на Грейнджеров: "Магия, я волшебник".

На трех невероятных взгляда перед ним чирикали несколько птиц с наконечника посоха Айгера.

«Хогвартс – лучшая школа волшебства в Европе, и я пока что там». Айгер улыбнулся, наблюдая за тремя, чьи глаза постепенно поменялись: «У Лин Юань тоже есть все данные, чтобы изучать магию, и школа пришлёт особого человека, чтобы провести с вами обоими переговоры. Хотя это звучит абсурдно, я думаю, что с Гермионой происходят какие-то странные вещи, которые вы просто не можете объяснить?»

Гермиона с удивлением посмотрела на Айгера и с изумлением кивнула. Судя по взгляду Грэйнджеров, они, очевидно, что-то знали.

«Но ты уже поступил. Значит ли это, что наша Гермиона не будет поспевать за тобой?» - с тревогой спросила Айгера миссис Грэйнджер.

«Я – исключение. Стандартный возраст для поступления в школу волшебства – 11 лет. Сейчас я живу в Хогвартсе из-за некоторых обстоятельств. На самом деле я ещё не приступил к учёбе». Айгер улыбнулся.

«Я научился этим… необычным способностям ещё до поступления в школу». Крис грустно посмотрел на свою дочь: «Наверняка существует много таких же превосходных юных волшебников, как и ты, не так ли?»

«Вообще-то, нет. Юным волшебникам, не зачисленным в школу, не разрешается пользоваться волшебными палочками, и их магические способности ограничены. Как я уже сказал, я – исключение». Айгер беспомощно покачал головой: «Цена за такую силу в том, что я, скорее всего, не доживу даже до 10 лет, конечно, это лишь вероятность, и исключать шанса выжить тоже нельзя».

Семья Грейнджеров с тревогой посмотрела на Айгера: «И каковы шансы?»

«Дамблдор, директор Хогвартса, сказал, что на сегодняшний день выжил только один человек». Айгер пожал плечами: «Но я думаю, что я стану вторым».

Айгер заверил их втроих: «Когда Гермионе исполнится 11 лет, тебе сообщат. Вот и всё. Надеюсь, что я к тому времени буду жив, чтобы увидеть ее».

Сказав это, Айгер избежал взглядов окружающих, помахал всем троим на углу и затем исчез прямо на месте с помощью исчезнувшего уловки.

«Мне кажется, я сплю…» - пробормотал себе под нос Крис, глядя на место, с которого исчез Айгер.

«И мне…» - миссис Грейнджер обняла Гермиону; очевидно, Айгер произвёл на неё огромное впечатление.

«Я рад, что ты можешь помочь школе в вопросах взаимодействия с семьями маглов».

Ночью Дамблдор сидел за длинным столом и с улыбкой смотрел на Айгера: «Кажется, ты очень счастлив. Может, подумаешь о том, чтобы остаться в школе после её окончания?»

«Отдай мне твою должность, и я подумаю об этом». Айгер с отвращением проглотил огромного чёрного таракана. Почувствовав, как маленькие ножки таракана шевелятся у него во рту, Айгер содрогнулся: «Я правда не понимаю, почему ты любишь это есть?»

«Я считаю, что это довольно неплохо. Куча тараканов всегда была одной из моих любимых сладостей». Дамблдор с улыбкой посмотрел на Айгера: «Особенно, когда кладешь их в пчелиный мёд: получается изумительная реакция. Кажется, это янтарь».

Айгера затошнило ещё сильнее…

«Итак, почему же ты пришёл сегодня вечером?» - внимательно изучая, спросил Дамблдор.

«Я просто хотел спросить у тебя, сможешь ли ты проникнуть в Гринготтс, чтобы защитить его», - спросил Айгер.

Дамблдор кивнул: «Я думаю, что проблем быть не должно. Если только гоблины снова не поднимут восстание, они не смогут мне помешать».

«Я думаю, мы должны искать второй предмет, потому что я уже подумал о том, чего хочу дальше». Айгер рассмеялся.

Дамблдор внимательно посмотрел на Айгера: «Я должен сказать тебе, Айгер, что философский камень – не моя частная собственность, и я не уверен, поможет ли он твоей немоте».

Айгер вдруг немного растерялся и в то же время испытал ужас от мудрости Дамблдора. Как только он собрался что-то сказать, Дамблдор уже понял, о чём он думал.

«Но в попытках нет ничего плохого, не так ли?» - Дамблдор не смог сдержать смех, глядя на растерянное лицо Айгера, и с улыбкой посмотрел на него: «Я поговорю со своим старым другом. Он уже прожил на свете достаточно, наверное, он уже устаёт от всего этого».

«На самом деле, просто попробуй. Я не пытаюсь жить вечно». Айгер покачал головой.

Дамблдор кивнул: "Такова наша договоренность, Игер. Не думаю, что Философский камень отвергнет выдающегося нового хозяина. Конечно, если ты не против, я надеюсь, что ты сможешь сохранить это в тайне, ведь об этом знают люди с корыстными целями. Ты можешь оказаться в опасности".

Игер кивнул и посмотрел на Дамблдора: "Тогда когда мы отправимся?"

"В любое время". Дамблдор встал, жестом предложил Игеру положить руку ему на плечо, а затем помахал Фоксу, который вместе с ними исчез в кабинете.

Мгновение вспыхнувшего света, и Игер в растерянности оглядел окружающие каменные стены, затем обернулся, чтобы посмотреть на Дамблдора: "Где это?"

"Под Гринготтсом, если мы не ошибаемся". Дамблдор осмотрелся. "Здесь очень влажно, не так ли?"

Игер согласно кивнул и взглянул на каменную стену с конденсированными вокруг нее каплями воды.

"Профессор, вы знаете, где хранилище семьи Лестрейндж?" — спросил Игер.

"Вряд ли случайно, это должно быть одно из самых строго охраняемых хранилищ. Я знаю, где находится сейф семьи Малфоев, поэтому нам нужно использовать метод исключения". Дамблдор повел Игера вперед, далеко прочь. В том месте зарычал покрытый шрамами огненный дракон, и время от времени можно было увидеть несколько гоблинов.

Они скрывались всю дорогу и дошли до основания сейфов, UU говорит www. uukanshu. Com Дамблдор взмахнул своей волшебной палочкой, и их одежда быстро высохла.

"Только что водопад обладает видимой магией, и любой камуфляж будет виден насквозь". Дамблдор объяснил и затем степенно пошел вперед.

"Похоже, мы здесь. Эти претенциозные семьи любят хранить свои сейфы в местах, которые они считают самыми безопасными. Они не думают, что я возьму с собой ребенка на экскурсию, иначе я бы оставил все коллекции у них дома".

Дамблдор взмахнул своей волшебной палочкой в руке, и дверь сейфа с грохотом открылась, но ему не удалось никого предупредить.

Магия, данная двери гоблином, не смогла остановить Дамблдора ни на секунду, и Дамблдор открыл несколько дверей.

"Что мы ищем?" — спросил Дамблдор, глядя на Игера.

"Золотая чаша Хельги Хаффлпафф". Игер вошел в хранилище: "Будьте осторожны, профессор, все, к чему вы прикасаетесь, будет взрываться и непрерывно делиться".

Дамблдор снова взмахнул своей волшебной палочкой: "Это, очевидно, не проблема".

Несколько минут спустя Игер посмотрел на золотую чашу в своей руке: "Вы уверены, что это она?"

Дамблдор утвердительно кивнул: "Я вижу потрепанную душу Риддла, и это она. Эта золотая чаша изначально использовалась хаффлпаффцами для эльфов, чтобы те могли переносить волшебную еду. Я думал, что он не захочет этой вещи, ведь по его стилю, такие существа, как домашние эльфы, всегда были непривлекательными".

Игер посмотрел на золотую чашу со сложными и изысканными узорами в руке, рядом с золотой чашей с двумя большими ушами из чистого золота: "Я думаю, он смотрит на личность Хаффлпафф".

"Я тоже так думаю". Дамблдор согласно кивнул, взмахнул своей бузиновой палочкой и переместил содержимое сейфа, затем снова закрыл его и исчез вместе с Игером.

http://tl.rulate.ru/book/104610/3840705

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь