Готовый перевод Hogwarts: The Way of the Dharma / Хогвартс: Путь Дхармы: Глава 85

В понедельник, урок заклинаний.

Гарри нервно сел рядом с Алвином и оттолкнул Гермиону в сторону.

Странно посмотрев на Гарри, Алвин был немного странным.

«Что случилось, Гарри, с этим взглядом.

- Что бы ты подумал, если бы я сказал, что могу слышать то, что другие не слышат?»

Гарри наклонился к уху Алвина и прошептал, очень похоже на шпиона-связника.

Алвин невольно отступил, ему не хотелось быть так близко к мальчику.

Но выслушав слова Гарри, он был тронут в своем сердце, встретил ли Гарри василиска?

«Можешь мне это описать?» — с интересом спросил Алвин.

Гарри кратко рассказал о том, что произошло вчера, когда он писал в ответ в кабинете Локхарта.

Выслушав, Алвин подтвердил, что это был Василиск.

Но он не сказал это напрямую, у Алвина были свои планы.

Даже если он обычно не обращает внимания, в его крови все еще течет кровь семьи Гонт, и он хочет попробовать, возможно ли победить василиска.

Алвин считает, что наследие Слизерина должно быть больше, чем этот василиск, и было бы лучше, если бы некоторые из секретов Слизерина можно было обнаружить через василиска.

«Может быть, это твой дар, Гарри». Наблюдая, как профессор Флитвик уходит, сказал Алвин Гарри.

«Знаешь, у волшебников всегда есть что-то особенное, так что неудивительно, что у тебя проснулись некоторые таланты».

Гарри слушал анализ Алвина (ты) и испытал облегчение. Когда он сказал об этом Рону вчера, Рон вообще ему не поверил, что очень его расстроило.

«Я уверен, ты обманываешь Гарри.

Пока Гарри практиковал заклинание, Гермиона внезапно прошептала Алвину на ухо.

Теперь она очень хорошо знала Алвина, и когда он говорил что-то серьезно, это часто было его поведением, чтобы обманывать людей.

— Нет, на этот раз нет, у Гарри действительно есть особый талант.

Алвин сердито потрепал Гермиону по голове, немного недовольный тем, что она так ему не доверяет.

— Какой талант? — Гермиона закрыла голову руками и с любопытством посмотрела на Алвина. Она ничего особенного не замечала в Гарри в этом году.

«Вы узнаете об этом на следующей неделе. 35

Алвин продал, Гермиона бросила на него сердитый взгляд, повернулась и пошла обратно, чтобы практиковать заклинание Исчезновения с Патил.

Ночью Алвин ловко проскользнул в запретную книжную зону в поисках книг по змеиному языку.

С его кровью научиться древнему языку змеи не составит труда.

Он тайно попробовал, используя Трансфигурацию, превратить чайник в змею, а затем попытался поговорить с ней, но, к сожалению, Алвин потерпел неудачу, змея стала супом из змеи.

Он подумал, что Гарри мог разговаривать со змеей из-за шрама, и Волан-де-Морт, в конце концов, оставил какое-то наследие у Гарри во лбу.

В прошлом семестре Алвин тоже часто приходил в библиотеку читать книги по ночам, но в основном это были книги по древним магическим образцам и алхимии, и он не обращал особого внимания на такие анекдоты в волшебном мире.

Библиотека Хогвартса — самая большая в Британии, и ее можно даже назвать самой большой библиотекой в мире.

Из них запретная книжная зона составляла как минимум треть, и Алвин не мог прочитать так много книг за один год.

Он может искать только в соответствии со своими потребностями.

Жаль, что на этот раз он перелистал много разделов, но так и не нашел подобной книги. Более всего он представил нескольких волшебников, обладавших талантом к змеиному языку.

Ни о каком конкретном языке не упоминается.

Но Алвин не торопился, он мог попытаться выучить язык у Гарри.

Верните все книги на свои места, и Алвин уходит.

Вскоре наступило воскресенье, и несколько человек снова отправились в комнату требований, чтобы подготовиться к тренировке магии на этой неделе.

Правда, перед тренировкой Фред и Джордж оттащили Алвина в сторону. Будто предлагая сокровище, он достал коробочку.

— Леденец?

Алвин открыл коробку и посмотрел. Не нашел ничего особенного.

«Вы узнаете, когда попробуете». — загадочно сказал Фред, а стоящий рядом с ним Джордж тоже с нетерпением этого ждал.

Уголки глаз Элвина дрогнули, действительно, как будто мы встретились в первый день. Неужели я осмелюсь съесть угощение, что вы двое мне передали?

Притворяется, что выбирает двух разных цветов, тот, что зеленого цвета, со вкусом яблока, а розовый - со вкусом клубники.

Элвин разломил его, притворяясь, что думает, какой из них ему хотелось бы съесть.

Неожиданно Элвин быстро запихнул две леденцовые палочки в рты близнецам.

Эти двое захихикали и никак не отреагировали.

— Ой!

Фред и Джордж машинально попробовали леденцовые палочки.

Что ж, неплохо, очень сладенько

После звука «Бац!» на их шеях появились две свиные головы.

— Пфф!

Когда Чжоу увидела две огромные свиные головы, она тут же расплескала чай по земле, а затем затряслась от смеха.

Гермиона и Гарри не могли быть счастливее, они всегда наблюдали за тем, как Фред и Джордж подшучивают над другими, и никогда не думали, что их тоже можно будет также отконтрить.

Фред и Джордж переглянулись и громко рассмеялись, но с такой огромной свиной головой смех был только «гудящим».

Пять минут спустя они вернулись в исходное состояние.

— Хотя ничего не пошло по плану, — произносит Фред

Джордж продолжает: — но эффект от нашей конфеты-свиной головы все же хороший!

Видя, как они наигрывают и подпевают про себя, все снова рассмеялись. Так уж устроены эти близнецы, они всегда умели приносить людям радость.

А их продукция привлекла внимание окружающих.

Все купили ее, намереваясь использовать как розыгрыш, и даже такая хорошая девочка, как Гермиона, купила две.

Близнецы тоже смеются во весь рот. Похоже, эта конфетка-свиная голова станет хитом.

После нескольких бесед все были готовы приступить к сегодняшним занятиям.

Элвин вынул несколько пузырьков с зельем и раздал их присутствующим.

— Это волшебные зелья. В течение полумесяца после того, как вы их выпьете, ваша магическая сила будет стремительно увеличиваться.

Некоторые смотрели на пузырек в своей ладони горящими глазами, в особенности Фред и Джордж.

Тем волшебникам, что жили в чистокровных семьях, было лучше известно, насколько ценны зелья.

На их лицах проступили сомнения, но оба простерли руки, чтобы вернуть зелье Элвину.

— Элвин, оно такое ценное, даже если бы ты продал нам, мы и пузырек не смогли бы купить.

Близнецы были комичными, но и другие тоже услышали о ценности пузырька. Все они посмотрели на Элвина.

Элвин улыбнулся, он восхищался сердцам близнецов, но раз уж он их им уже отдал, не собирался обратно забирать.

— Не беспокойтесь, все это сделал я, у меня еще много в запасе, я уже выпил пузырек, можете использовать эти.

Выслушав слова Элвина, близнецы перестали волноваться, переглянувшись, они гордились тем, что подружились с таким человеком, как Элвин.

У Гермионы и Чжоу не было так много мыслей, все это принадлежало Элвину, один пузырек зелья — ничто.

Что же касается Гарри, он был еще более наивен. Он считал, что Элвин уже достаточно ему помог, что с него не убудет и что он не станет переживать из-за того, что у него слишком большой долг.

Лишь бы Элвин нуждался в нем, он все сделает.

Если бы Элвин узнал, что у Гарри на уме, он бы, несомненно, вздохнул.

— У дурачков дурацкое же и счастье!

http://tl.rulate.ru/book/104608/3844817

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена