Готовый перевод Hogwarts: The Way of the Dharma / Хогвартс: Путь Дхармы: Глава 51

Вскоре Рону и Гарри присвоили должности на доске.

Рон был очень взволнован в этот момент.

Он чувствовал, что этот уровень был специально подготовлен для него. Ну, на самом деле...

Рон, которого прижали и не мог поднять голову, наконец смог проявить себя.

Однако прекрасная фантазия Рона была немедленно разрушена Элвином.

"Скопировать парами!"

"Скопировать парами!"

Элвин сказал, что хотя он и не может играть в волшебные шахматы, но он волшебник, не так ли?

Конечно, как волшебнику, нужно научиться побеждать магию магией.

После нескольких копирующих заклинаний количество черных шахматных фигур на поле внезапно увеличилось в несколько раз.

Элвин все еще чувствовал, что этого недостаточно, и на каждую черную пешку положил еще один слой щита.

Спустя несколько минут все смотрели, как каждую белую фигуру пинали в круг, окруженный тремя или пятью черными фигурами.

Они замолчали.

Гарри и Гермиона с восхищением посмотрели на Элвина и сказали, что научились.

У Рона, с другой стороны, было подавленное выражение. Бормоча себе под нос: "Это не волшебные шахматы, так не должно быть".

Кажется, весь человек сломлен игрой.

После того, как все белые фигуры на поле были с силой выброшены Элвином с доски, дверь позади Белого сразу открылась.

Как будто он хотел поскорее отослать этих богов чумы, не дождавшись.

Группа людей вошла, чтобы поднять следующий уровень.

В результате дом опустел.

В воздухе ощущался неприятный запах.

Гермиона проанализировала: "Это должно быть уровень профессора Квиррелла, это должен быть тролль, но тролля уже победил Элвин".

Гарри и Рон безмолвно кивнули.

Конечно, они все еще не пригодились.

Просто будьте послушными и будьте солёной рыбой под названием 666.

Затем все перешли в следующую комнату. Сразу после того, как все вошли в комнату, поднялись пламя двух разных цветов, преграждая путь вперед и выход.

Посредине всего один стол, а на нем семь разнокалиберных бутылок. И кусок пергамента.

Гермиона шагнула вперед, подняла пергамент и посмотрела на него.

"Кажется, это головоломка, которую мы можем попробовать решить".

Элвин, естественно, не будет спасать лицо маленькой ведьмы. Если у нее есть желание расшифровать это, пусть она попробует.

Прочитав это несколько раз, Гермиона обошла ряд бутылок с зельем и в конце концов выбрала черную бутылку.

"Это поможет нам пройти огни и попасть в следующую комнату".

Гарри посмотрел на черную бутылочку с лекарством и увидел, что в ней достаточно только, чтобы задохнуться.

Он решил выпить эту бутылку с зельем сам и пробиться на следующий уровень.

"Я пойду с тобой. У меня есть способ пройти это пламя, но я могу пройти его только в одиночку".

Элвин заговорил в это время, конечно, у него много способов пройти сквозь это пламя и даже погасить его напрямую.

Но в конце концов ему пришлось какое-то время смотреть в лицо Волан-де-Морту, и он не хотел отвлекаться, чтобы защищать Гермиону.

Конечно, Гарри в качестве главного героя ничего, ему нужно заполучить философский камень.

Выслушав слова, Гарри почувствовал себя спокойно. Рядом с Элвином он тоже был немного уверен.

Налив зелье, Гарри решительно вошел в пламя перед ним с чувством опустошения, с которым уже никогда не вернется.

Когда Элвин собрался было последовать за ним, Гермиона внезапно подбежала и обняла его.

"Обязательно хорошо береги себя, я пойду к Дамблдору".

Через несколько секунд Гермиона покраснела и отпустила Элвина.

Нежно погладив маленькую ведьму по волосам, Элвин мягко согласился.

"Не волнуйся, я сильный".

Сказав это, он повернулся и направился к огню.

Когда Элвин шагнул вперед, за ним появилась вспышка огня.

"Вау!"

С мягким стоном за Элвином появился благородный и великолепный феникс. Это был Фьюри.

Элвин продолжал идти, и на фоне феникса весь человек стал священным и торжественным, что заставило Гермиону и Рона, которые были уже ошеломлены рядом с ними, почувствовать почтение в своих сердцах.

Тело Фьюри горело золотым пламенем, затем оно обернулось вокруг Элвина.

И, что поразительно, пламя нисколько не навредило Элвину. Он пронёс его перед собой плавным движением и исчез на глазах у обоих.

......

«Как ты, Квиррелл!»

Гарри удивлённо взглянул на последнего человека в комнате.

«Это я», — прозвучал голос Квиррелла, совсем не похожий на обычно мямлящий с ноткой мрачности и какой-то странности.

«Я и думал, встречу тебя здесь, Поттер».

«Но я же думал, Снейп…»

Гарри явно не мог поверить в то, что именно Квиррелл, обычно такой забитый и постоянно заставляемый Снейпом, оказался человеком, задумавшим похитить Философский камень.

«Гарри, я же говорил тебе, нельзя позволять предубеждениям затуманивать разум».

Тут в комнате появился Элвин, охраняемый пламенем феникса.

«Квиро, мы снова встретились. В Запретном лесу тебе повезло».

«Сегодня, однако, тебе не убежать».

«А ты, Волдеморт!»

http://tl.rulate.ru/book/104608/3843138

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь