Готовый перевод Harry Potter: Super Magic God / Гарри Поттер: Супер-Бог магии: Глава 53

```html

Глава 53 Анализ и Мысли

- Поттер! Что он снова сделал? - глаза Малфоя загорелись, и он быстро спросил. После нескольких дней bombardирования незначительной информацией он наконец услышал то, что хотел, будь то Волдеморт или Дамблдор, они не проигнорируют особую роль Гарри Поттера.

Увидев, что Малфой больше не тот, что несколько дней назад, с презрением на лице и интересом к новостям, которые он передал, Гойл стал говоритьSmoothly:

- Поттер снова победил Волдеморта и защитил Философский камень.

Гойл запинался, рассказывая Малфою всё, что слышал от других. К счастью, вопрос Гарри Поттера и Философского камня был настолько значим, что обсуждение разошлось по всему кампусу. Ему не нужно было специально спрашивать об этом, он слышал множество слухов и даже подробности обсуждались другими. Вопросы Малфоя не поставили его в тупик.

- Эти новости только от студентов? - потрясённый новостью Малфой почувствовал нечто необычное за её пределами и сразу же спросил.

- Не только студенты, но и учителя в академии тоже очень заинтересованы в этих событиях и даже раскрыли некоторые защитные меры Философского камня, - Гойл коснулся головы, подумал немного и ответил.

- Учитель тоже распространяет слухи. За этим стоят зачинщики, ведь все говорят о Поттере? А про Джорджа? - Волдеморт, несомненно, выражал ему поддержку.

- Очевидно, что четверо защищают Философский камень, но все обсуждают Поттера, а других упоминают довольно мало, - с напоминанием Малфоя, Гойл тоже заметил необычное.

- Верно, эти новости были преднамеренно распространены школой, иначе детали не были бы такими ясными, и даже учителя это обсуждают. Конечно, говорить только о Поттере - это создать положительный имидж для нашего спасителя. Я не верю, что он играет такую роль в этом, - Малфой сжал простыню в руках и сказал с горечью.

Поттер снова сделал крупный шаг на пути к статусу спасителя, но он даже не мог быть зрителем в постели.

- Я устал, ты выйдешь первым, - Малфой отмахнулся с презрением, велев Гойлу покинуть комнату.

- Хорошо, я принесу новую информацию завтра, - находясь под давлением постоянных вопросов Малфоя, Гойл завершил свою задачу на день.

- Нет, мне не нужно никаких сведений в ближайшие дни. Завтра меня выписывают из больницы, - голос Малфоя был низким и слабым.

- А! - Гойл был шокирован, взглянул на Малфоя и увидел, что тот о чем-то размышляет. После паузы, он всё же не осмелился спросить и развернулся, чтобы покинуть infirmary.

После того, как Гойл ушёл, Малфой пристально обдумал сегодняшние новости. Он не собирался делиться своими мыслями с Гойлом и Краббе — это было бы слишком глупо.

- Плохие новости заключаются в том, что репутация Поттера растёт, а его сила увеличивается. Даже если он не сыграл заметной роли в защите Философского камня, он действительно стойко противостоял тёмному лорду. - Малфой, который давно соперничает с Гарри, мог с уверенностью сказать, что знает о нём много, и проигрыш Поттеру только углубил его страдания.

- Хорошие новости в том, что возвращение Тёмного Лорда временно провалилось, и Дамблдору не стоит торопиться в своих действиях против меня. Я в безопасности пока.

Это было главным благоприятным известием, и именно оно помогло Малфою решить покинуть больницу. Провал возвращения Волдеморта значит, что он на время защищён от угрозы Темного Лорда.

- Но как они смогли победить Тёмного Лорда? Даже если это был лишь ослабленный вариант, прикреплённый к Квирреллу! Если бы только я мог это сделать. - В его сердце вспыхнуло желание.

Его отец был выдающимся политиком, который научил его множеству хитростей. Но сам Малфой больше всего жаждал могущества, понимая, что даже такие люди, как его отец, будут беспрекословно подчиняться кому-то, кто обладает такой силой, как Тёмный Лорд.

Именно поэтому он обратился к Гарри, как только начался учебный год; тот, кто победил Волдеморта в младенчестве, точно скрывает серьёзный секрет, тот, который может вознести его на вершину.

Плохо, что теперь Гарри защищает Философский камень, побеждает Волдеморта и шаг за шагом движется к славе спасителя. А он, возможно, станет инструментом против своего отца, будучи слишком слабым. Даже проигрыш Гарри по силе и успеваемости был для него неприемлем.

- Всё должно измениться, мне нужна помощь, а не затравленное одиночество. У Гарри есть поддержка в лице Гермионы и Уизли. А я могу рассчитывать только на Краббе и Гойла, двух идиотов.

- Возможно, мне стоит найти способ переманить Джорджа на свою сторону, или хотя бы найти способ нейтрализовать его! - поймал себя на этой мысли Малфой. Он был уверен, что именно Джордж, а не Гарри, защищал Философский камень и побеждал Волдеморта. Гарри может обмануть остальных, но не Малфоя; он знает, на что способен Гарри.

Думая об этом, он всё больше понимал, что это действительно разумная тактика, и планировал действия. Причина, по которой он начал проигрывать Гарри, заключалась в помощи Джорджа.

Малфой не любил Рона, не нравилась Гермиона, но он не боялся Гарри. Однако он понимал, что не может соперничать с Джорджем, так же как и с его ростом и силой, что оставляло его в отчаянии.

Следующий пункт — как произвести впечатление на Равенкло!

Гарри сидел под деревом, облокотившись на ствол с толстой брошюрой на коленях. Тёплый свет пробивался сквозь листья, освещая его лицо, тело и книги. Ветер нежно касался его ушей, заставляя одну прядь волос приподняться, открывая шрам на лбу. В отличие от свирепого ветра во время полёта, сейчас лёгкий бриз и прохлада приносили ему комфорт и расслабление, словно нежные объятия.

Увидев Гарри одного издалека, Гермиона почувствовала любопытство и присоединилась к нему под деревом.

- Гарри, что ты смотришь?

- Смотри, это моя мать, она так красива, - Гарри повернулся и, держа брошюру обеими руками, указал на фотографию Гермионе.

Гермиона наклонилась и, следя за его указанием, увидела красивую женщину с темно-рыжими волосами и такими же зелеными глазами, как у Гарри, которая приветствовала её.

- Она так прекрасна, - искренне воскликнула Гермиона.

- Она умерла, чтобы спасти меня, - голос Гарри замер, затем он продолжил, - Волдеморт не собирался её убивать; она пожертвовала своей жизнью, своей смертью, чтобы наложить на меня особое защитное заклятие.

```

http://tl.rulate.ru/book/104601/4703089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь