Готовый перевод Harry Potter: Super Magic God / Гарри Поттер: Супер-Бог магии: Глава 47

```html

Глава 47. Правда за гранью

В сердце Гарри вспыхнуло чувство нежелания, он был обманут, он попался на уловку Квиррелла, и Джордж оказался прав. Он был слишком неосторожен, слишком высокомерен, и это могло закончиться фатально.

- Но на матче по квиддичу Снейп собирался убить меня, - настойчиво сказал Гарри, желая понять, где он ошибается, узнать больше, лишь бы понять.

- Нет, нет, ты все неправильно понял. На квиддиче это я ударил, это я хотел тебя убить. Но кто-то помог тебе, и я заметил, как кто-то сопротивлялся моему взгляду. Его сила достаточно хороша. А Снейп, он произносил защитное заклинание на тебе, он не хочет, чтобы я убивал тебя, тебе повезло.

Тон Квиррелла оставался неколебимым, как будто его не волновал провал этого дня.

- Как это возможно, что Снейп хочет меня спасти? - Гарри был в шоке. Сравнивая с тем, что это не Снейп собирался атаковать, еще более удивительно было, что он хотел его спасти. Как это могло быть?

- Как это невероятно, - холодно сказал Квиррелл.

- Что ты думаешь, он делает, когда является судьей на твоем втором матче? Это абсurd, что он боится, что я продолжу бить тебя. При Дамблдоре я бы не атаковал в такой ситуации. Все, что он делает, это лишнее. И если бы я действительно собирался это сделать, его уловки были бы бесполезны.

- Он как одинокий клоун, никому не нравящийся и считающий, что он пытается помешать Гриффиндору выиграть. Но это бесполезно и пустая трата времени. Сегодня ночью - лучшее время, у тебя больше нет удачи.

Квиррелл внимательно смотрел, и сейчас был лучший шанс выбраться.

Он щелкнул пальцами, и в мгновение ока несколько верёвок появились из ниоткуда, крепко связывая Гарри.

- Ты слишком самосознателен, Поттер, ты всего лишь ребенок, который вторгся во взрослый мир. Ты думал, что сможешь разоблачить заговор этого мира, но на что ты полагаешься? На что ты полагаешься? На маленький трюк на площадке? - Квиррелл смотрел на Гарри, катавшегося на земле, с намеком на жалость в глазах.

Способ, которым Квиррелл смотрел на него, заставлял Гарри немного сердиться, ему хотелось ответить, но крепкая верёвка вокруг него выжимала из сердца радость. В отличие от прежних героических приключений, сейчас ему не на кого полагаться. Столкнувшись с настоящим заговором в одиночку, он даже не мог сопротивляться. Он не мог не смеяться над собой. Неужели это и есть моя судьба, то просветление, о котором я говорил всем?

- Просто смотри, Поттер, я хочу хорошенько рассмотреть это интересное зеркало. - Квиррелл развернулся, игнорируя Гарри.

Гарри только тогда осознал, что за Квирреллом что-то стояло, темные очки Эрис, которые он видел несколько раз в кладовой.

- Это ключ к Философскому камню. Он в зеркале, - Квиррелл уставился на зеркало, его руки обрамляли зеркало, нащупывая, постукивая и шепча: - Дамблдор взял ключ к Философскому камню. Он спрятан здесь, он все еще в Лондоне, и пока он вернется, я улечу с Философским камнем.

Гарри не мог придумать, как спасти себя, но не хотел просто ждать, пока Квиррелл найдет Философский камень и освободит свои руки, чтобы убить его. Он попытался направить Квиррелла, чтобы тот продолжил говорить, вымучивать время, по крайней мере, не дав ему заполучить Философский камень.

- Я следил за Снейпом и видел, как ты встречался с ним в Запретном лесу, - уронил он неосторожно.

- Я недооценил тебя, - сказал Квиррелл, но тон его не изменился. Он повернулся к задней стороне волшебного зеркала и продолжил проверять. - Я не ожидал, что ты следовал за Снейпом. Он хотел знать, насколько далеко зашёл мой план. Он следил за мной, пытаясь напугать меня. Как он мог меня испугать, у меня есть поддержка Волдеморта.

Квиррелл ходил вокруг зеркала, жадно пытаясь разгадать его секрет.

Гарри продолжал бороться, но это лишь усугубляло положение и делало веревку всё туже.

Он хотел помешать Квирреллу раскрыть секрет Зеркала.

- Но Снейп так меня ненавидит.

- Верно, конечно же, он тебя ненавидит. Он учился в Хогвартсе с твоим отцом, ты не знаешь? Они всегда были врагами, но он действительно не хотел, чтобы ты умер. Тон Квиррелла звучал безразлично, Философский камень был на виду, но он не знал, как его найти.

- Но я слышал, как ты плакал в классе на днях, разве Снейп не угрожает тебе? - Гарри собирал информацию по кусочкам.

На лице Квиррелла промелькнуло страх. - Бывают моменты, когда мне трудно следовать указаниям моего хозяина. Он такой великий маг, но мои силы слишком слабы.

- Другими словами, ты был с твоим хозяином в классе тогда? - Гарри немного запутался, кто мог быть хозяином Квиррелла?

- Он всегда со мной, где бы я ни был, - голос Квиррелла звучал жутко спокойно.

- Я встретил его, когда путешествовал по миру, и все еще был глупым молодым человеком с безумными юношескими идеями о том, существует ли добро или зло. Это мой хозяин Волдеморт указал мне на мои ошибки, он научил меня, что в мире нет ничего, что можно было бы назвать правильным или неправильным.

- Существует только сила и посредственность. Я был верен ему с тех пор, но несколько раз подводил его, и он был строг со мной.

Квиррелл вдруг задрожал. - Он не отпустит меня легко. Я не украл Философский камень из Гринготтса, что очень его расстроило. Он наказал меня и следил за мной постоянно.

Голос Квиррелла затих, и Гарри вспомнил о своих приключениях в Диагон-Аллее. Как он мог не подумать об этом тогда? Он видел Квиррелла в тот день, пожал ему руку в Забытой тростью, и не должен был игнорировать такую важную информацию.

Квиррелл выругался тихим голосом, запутавшись в секрете зеркала, он никогда не сможет найти способ скрыть Философский камень.

Неспособность Квиррелла что-либо сделать заставила Гарри немного обрадоваться. Лучше, если Квиррелл никогда не найдет Философский камень, и даже если шансы на его выживание были незначительными, это всегда было бы хорошо, если бы Волдеморт потерпел неудачу.

- Но где Философский камень? Ты собираешься разбить зеркало? - Ум Гарри тоже работал на пределе, - Или если я просто подумаю о Философском камне, он сможет показать его местоположение в зеркале? Нет, так бы Квиррелл давно его нашел, или он вообще не мог думать о Философском камне, может ли так быть?

Квиррелл продолжал осматривать зеркало, бормоча слова.

- Где, черт побери, он? Тайна этого зеркала, помоги мне, мой хозяин. Гарри услышал ужасный голос, который ответил, казалось, он исходил от самого Квиррелла.

- Пусть этот мальчик придет, пусть он придет.

```

http://tl.rulate.ru/book/104601/4701902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена