Готовый перевод Harry Potter: Super Magic God / Гарри Поттер: Супер-Бог магии: Глава 21

Глава 21 Вы должны выбросить жабу

Действия Волдеморта будут становиться всё более частыми. Джордж не может ожидать, что Гарри будет ведёт себя, как в сюжете, всегда полагаясь на бесконечное везение, чтобы одолеть Волдеморта. Он может только надеяться, что Гарри будет развиваться быстрее.

— Это заклинание, которое вытягивает воздух, мне немного знакомо, — сказал Гарри, поразмыслив немного.

— Точность наблюдений, — одобрительно взглянул на Гарри Джордж. Он не ожидал, что тот сможет сделать какие-то открытия, просто произнося заклинание. — Это новое заклинание, которое я создал на основе другого заклинания чистки, предназначенное для извлечения воздуха. Я говорил, не игнорируй заклинания, которые ты выучил, даже если они не мощные, они достаточно базовые.

— В бою или в экспериментах волшебники должны использовать своё воображение. Подходящее время позволяет заклинанию левитации одолеть троллей, а правильное заклинание может иметь наилучший эффект. Преобразованное заклинание может быть использовано во многих местах, — Джордж придаёт большое значение трансформации базового заклинания, и каждое новое базовое заклинание представляет собой огромный потенциал для развития.

— Когда ты полностью освоишь базовое заклинание, можешь начать вносить в него изменения, — Джордж также подбадривал Гарри быть более настойчивым. Действия Волдеморта только начинаются, и Гарри не может просто следовать за школьной программой шаг за шагом.

Гарри кивнул, задумавшись. Он не знал, с каким испытанием столкнётся в будущем, но даже у детей есть дух соперничества.

— Ладно, сердце тролля остановилось, а магия, вытягивающая воздух, действует всего пять минут. Нам нужно идти к Невиллу. — После успешного разрешения ситуации с троллем Джордж прекратил медлить и повёл Гарри дальше искать Невилла.

— Невилл, где ты? — закричал Гарри по пути.

— Я здесь, — Невилл, нагнувшись, вылез из низкого куста.

Невиллу повезло. Он оказался недалеко от тролля. Когда он впервые увидел монстра, то сразу же спрятался в кустах, не смея пошевелиться.

Тролль плохо видел и не заметил его, вскоре после этого Джордж и Гарри arrived. Слыша крики Гарри, он увидел, что Джордж справился с троллем, и вылез из укрытия.

— Всё в порядке, — успокоил Гарри испуганного Невилла.

— Гарри настоял на том, чтобы прийти к тебе, рискуя быть убитым троллем, — с немного строгим тоном сказал Джордж. — Тебе нужно бережно относиться к своей жабе, и если она снова попадёт в неприятности, выброси её.

Невилл тупо stared на Гарри и выдавил: — Мне очень жаль, это моя вина, я такой бесполезный.

— Всё в порядке, Невилл, будь смелее, — посмотрел на робкого Невилла Гарри и вновь вспомнил о своём юном «я».

— Гарри, спасибо, что пришёл ко мне, — всхлипывал Невилл, который всегда попадал в ловушки, все его не любили, даже его жабы всегда убегали от него, в то время как Гарри всегда помогал ему.

Смотря на грустное лицо Невилла, Джордж не мог продолжать говорить строгие слова. Это была уловка Волдеморта, чтобы привлечь троллей, которые преследовали профессора Квиррела. Студенты всегда поддаются уловкам и приходят на помощь, отвлекая профессоров. Невилл также не повезло, но Джордж не считает его безответственным, и он терпеть не может жаб.

— Ладно, давайте сначала вернёмся в общежитие, профессора должны уже прийти, — рассудительно сказал Джордж, подсчитав время. Гарри и Рон пошли сообщить профессору, и они вернули Гарри и Рона.

По пути они встретили профессора МакГонагалл, профессора Снейпа и профессора Квиррела, которые спешили на помощь. Гермиона и Рон не следовали за ними, их, должно быть, уже отправили обратно в общежитие.

Квиррел бросил взгляд на тролля, отскочив подальше, не смея подойти. Профессор МакГонагалл сразу же подошла, чтобы проверить, не ранен ли Гарри. Снейп наклонился, чтобы осмотреть тролля.

Убедившись, что Джордж и остальные не пострадали, профессор МакГонагалл немного улучшила своё бледное лицо и затем посмотрела на Джорджа.

— Что случилось?

— Гарри не увидел Невилла в команде, возвращающейся в общежитие. После вопроса он узнал, что Невилл здесь искал свою жабу. Я попросил Гермиону и Рона уведомить вас. Я боялся, что Невилл в опасности, поэтому пошёл с Гарри и стал его искать, — ответил Джордж с пониманием.

Гарри стоял рядом с Джорджем с серьёзным выражением лица, а Невилл изумлённо следовал за ними.

— Тебе действительно нужно выбросить свою жабу, — резко сказала профессор МакГонагалл Невиллу. Он всегда ошибался, и его оценки были плохими. Учителю было сложно произвести на него впечатление.

Невилл опустил голову, не зная, куда деть руки и ноги, но шёпотом произнёс: — Мне жаль, мне жаль.

— К счастью, никто не пострадал, — никто не был ранен, поэтому профессор МакГонагалл наконец-то почувствовала облегчение. — Хорошо, что вы всё же знаете, как уведомить учителя. Но действовать без разрешения — это нехорошо.

— Как первокурснику, вам нелегко победить взрослого тролля. Джордж и Гарри, каждый добавьте по двадцать баллов в ваш факультет, — профессор МакГонагалл подумала немного, затем добавила: — Гарри нашел Невилла. Нет, подумав о том, чтобы искать пропавших одноклассников, добавьте пять баллов. Джордж знал, как заставить Гермиону и Рона уведомить профессора и не позволил Гарри бездумно действовать, добавив десять баллов.

— Что касается Невилла, бродя по школе, он чуть не вызвал беду, — вычла десять баллов профессор МакГонагалл, посмотрев на Гарри и Невилла, и не продолжила вычитать больше.

Гарри обрадовался, услышав, что профессор МакГонагалл вычитает десять из Невилла, ведь у него добавилось двадцать пять баллов для Гриффиндора. Эта прибавка и вычет отдаляют от Равенкло всё дальше.

— Ладно, теперь вам пора вернуться в свою общину и насладиться праздником Хэллоуина, — профессор МакГонагалл не хотела никаких дальнейших проблем и поторопила Джорджа и остальных вернуться в общежитие.

На следующий день, после Хэллоуина, большой зал Уоттса вернулся к норме.

— Мне сейчас намного легче, когда над головой не кружат бесчисленные летучие мыши, — сказал Рон, поедая пирог.

— Я тоже так думаю. Нужно понимать, что летучие мыши и другие летающие животные действительно летают и чертят в небе, — добавила Гермиона.

— Ты опять здесь, — Гарри отложил вилку и безнадежно посмотрел на Рона и Гермиону.

— Хмф, вчера ты сражался с троллем, а мы только могли оставаться в общежитии и бояться, — Гермиона всё ещё немного беспокоилась из-за вчерашних событий.

Рон также кивнул в знак согласия.

— Я просто следовал за Джорджем и не сделал ничего, просто смотрел, как Джордж легко побеждает тролля с двумя заклинаниями. С тех пор как мы вернулись в общежитие вчера, Рон и Гермиона спрашивали, что произошло.

После этого Гарри постоянно подвергался нападкам со стороны обоих, утверждая, что он оставил их и ушёл в собственное приключение.

— Ха! — Хотя Гарри сказал это вчера, Рон и Гермиона всё равно охнули, когда услышали. Вчера они следовали указаниям Джорджа и уведомляли профессора МакГонагалл сначала, собираясь вернуться с профессором МакГонагалл, чтобы их найти, но были приказаны профессором МакГонагалл вернуться в общежитие.

http://tl.rulate.ru/book/104601/4698054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь