Готовый перевод Harry Potter: Super Magic God / Гарри Поттер: Супер-Бог магии: Глава 9

Глава 9 Конкуренция

Гермиона обретала новые знания на этом пути и учитывала дополнительные материалы, что делает её настоящим учёным.

Думая об этом, Джордж испытывал сожаление; именно благодаря его знаниям истории волшебного мира он обнаружил множество проблем в этой сфере, поэтому он говорил Гарри и Рону, что образование в волшебном мире недостаточно хорошее.

С талантом Гермионы, будь она в мире маглов, она могла бы добиться всего, став учёным, который мог бы изменить мир. Но в волшебном мире ей оставалось лишь стать адвокатом, представителем профессии в сообществе из трёх тысяч человек. Хотя это и неплохо, это всё же звучало несколько обескураживающе для Гермионы.

Гермиона Грейнджер углубилась в чтение книги, когда заметила, что кто-то сидит напротив. Она подсознательно подняла голову и увидела Джорджа.

Гермиона задрала подбородок и надуло щеки, как маленький лев, а затем снова погрузилась в книгу. Увидев это, Джордж не смог сдержать улыбку.

- На кого это, по-твоему, сердится эта милая девочка? - написал Джордж на записке и протянул её Гермионе.

- Я не сердита! - ответила она, по-прежнему надутой.

После прочтения записки Джордж вернул её и добавил: - Тебе стоит присоединиться к Гриффиндору.

Дело в том, что Гермиона всё ещё переживала из-за того, что Джордж не стал грифиндорцем.

- Разве не должна наша талантливая девочка попасть в Равенкло? С Sorting Hat, полагаю, было сложно справиться с твоим умом? - снова передал Джордж записку.

В этот момент выражение Гермионы изменилось, и она потупила взгляд, выглядя очень смущенной. Она схватила записку и сжала её, оставив вмятины по краям. Спустя некоторое время она медленно написала в ответ.

- Sorting Hat предложил мне попасть в Равенкло, но я выбрала Гриффиндор. - Она немного помедлила, а затем медленно вручила записку Джорджу.

Увидев смущение Гермионы, словно её поймали на уроке, Джордж не стал её ущемлять.

- Не переживай, Гриффиндор — это прекрасно. Ты могла бы попасть в Равенкло, но тогда не смогла бы заниматься репетиторством с Гарри и Роном, - подбодрил он её.

Гермиона расхохоталась, обнажив белые зубы, но мгновенно почувствовала смущение и прикрыла рот рукой. В Гриффиндоре она не только обзавелась хорошими друзьями, Гарри и Роном, но и ей удалось наладить отличные отношения с другими.

Гермиона была очень умной с детства, но иногда слишком опиралась на собственные способности. В конце концов, она всё ещё была ребёнком, и, несмотря на свои таланты, не могла быть столь же изощрённой, как взрослые с раннего возраста.

Она усердно училась, надеясь заработать симпатии и одобрение окружающих, однако трудолюбивые и умные люди часто сравнивают себя с другими. Это не всегда происходит по воле умных, но последствия подобного поведения неизбежны.

Люди, которые слишком стараются, часто вызывают раздражение у других, и в итоге изолируются, что и происходило с Гермионой. Взрослые порой использовали её достижения для нападок на других детей, заставляя Гермиону чувствовать себя "детьми чужих родителей".

Эта ситуация заставила её работать ещё усерднее, становиться лучше, но не вызывать симпатии у одноклассников.

Даже в Хогвартсе, её трудолюбие и доброта могли вызывать зависть, её упорство, статус магла и даже внешние данные становились мишенью для критики, что было печально, но весьма актуально.

К счастью, она всё равно встретила таких хороших друзей, как Гарри и Рон. У них были свои недостатки и противоречия, но в конечном счете они все вместе преодолевали трудности и становились ближе друг к другу.

На этот раз Гарри и Рон были гораздо удачливее, а Гермиона тоже в более выгодном положении. Появление Джорджа сделало его первым по всем предметам.

Даже выдающаяся фигура Джорджа естественным образом отделяла других от себя. С ним, уникальным персонажем, который делал своих одноклассников почти "одинаково ненавистными", отношения с окружающими улучшались.

К счастью, Джорджу было всё равно.

Он даже рад был тому, что был изолирован от одиннадцатилетних, ведь общение с детьми такого возраста стало бы очень серьёзным испытанием для человека с взрослым мышлением.

- Хоть одна работа... - увидев Джорджа, более высокого и успешного в учебе, Гермиона всё равно не собиралась сдаваться.

Она не понимала, что лидерство Джорджа помогло ей выглядеть гораздо лучше среди одноклассников, но знала, что она Гермиона Грейнджер, и с детства была первой в учёбе. Даже если временами её обгоняли, она всегда стремилась вернуть утраченные позиции. И даже если соперник в этот раз был невероятно силен, она не собиралась сдаваться просто так.

Увидев боевой дух в глазах Гермионы, Джордж был несколько удивлён и в то же время ощущал беспомощность. В конце концов, он был взрослым. Хотя и побеждал во всех предметах, он не гордился бы тем, что победил ребёнка, но дух соперничества Гермионы все же его вдохновлял.

После стольких лет подготовок Джордж не имел ни достоинства, ни смелости проиграть одиннадцатилетнему ребёнку, даже если речь о гении и старательной ученице Гермионе.

Джордж также не позволял себе проиграть ни в одном предмете, так как путешествие во времени было его главным преимуществом. Даже самые природные мастера, гении и академические умники, конечно, поддавались влиянию этого преимущества.

Два чрезвычайно сильных человека вдруг ощутили дух соперничества.

Они тайно соревновались, погрузившись в чтение своих книг.

Джордж с интересом читал книгу о путешествиях древнего волшебника. Как первокурсник, он наталкивался на значительные ограничения при чтении учебников, не говоря уж о высокоуровневых заклинаниях и необходимости подписи учителя для низкоуровневых.

В некоторый момент Джордж мог только познакомиться с разными историями, путевыми заметками и даже некоторыми диковинными историями о древних волшебниках.

К счастью, все книги в библиотеке имели ясное происхождение и были истинными. Выбранные Джорджем книги также имели историю в несколько сотен лет.

Читая этот путевой эксперимент, Джордж находил некоторые странности. Хотя книга старая, сердце автора по-прежнему молодо.

Название "Путешествия Гулливера" описывает приключения могущественного волшебника по имени Гулливер, который путешествовал по всему миру, встречая фей, эльфов, вэллос и других прекрасных существ разных рас, что на самом деле было зафиксировано в истории волшебного мира. Некоторые детали, не являющиеся истиной или ложью, такие как королевство взрослых и королевство злодеев, открыли Джорджу глаза.

- Кажется, между древними и современными волшебниками есть огромная разница, - подумал он, помня цитаты из драгоценной книги по древней истории, которую только что прочитал. Если "История - это наполовину предположение и наполовину предвзятость", тогда "Выдумка - это наполовину ложь и наполовину правда".

С углублением в изучение древней истории и различных интерпретаций, Джордж всё больше расширял свои знания. Конечно, ни о какой реальной истории в мире не могло быть и речи.

http://tl.rulate.ru/book/104601/4695705

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь