Готовый перевод Altar of the Heavens of Harry Potter / Алтарь небес Гарри Поттера: Глава 86

"Дамблдор, мы продолжим двигаться таким образом?" - Филрот взглянул на Дамблдора. - Среда ниже слишком темна, и если мы спустимся прямо вниз, то на нас легко смогут напасть. Я всерьез не думаю, что загадочная телепортация будет создана в этом жутком месте.

"Подожди, дай мне сначала осмотреться". После слов Дамблдора он полетел к гигантскому, похожему на зонтик дереву и начал осматривать туда-сюда между ветками. Он, казалось, что-то искал.

Он не улыбнулся, пока не заметил совершенно новый царапин, спрятанный в дереве. Эта царапина выглядела как особый символ.

"Кажется, Забзак только что соврал нам. Я полагаю, Руо Линсайт мог войти внутрь через дерево" - сказал Дамблдор.

"О, в таком случае, мне стоило наложить на голову парня проклятие прямо сейчас. Но как ты понял, что он внутри дерева? И как нам туда попасть?" - подозрительно спросил Филрот.

Несмотря на то, что он не знал, откуда Дамблдор узнал эти новости, он тоже прилетел туда и затем постучал по ветке гигантского дерева своей палочкой, пытаясь понять, было ли оно пустым.

"Возможно, понадобится особое заклинание?" - сказал Дамблдор, поглаживая ветку и не будучи в этом уверенным.

"Особое заклинание?"

"Трещина!"

Филрот вытащил свою палочку и применил заклинание на ветках и сучьях гигантского дерева, но только оставил небольшую черную дыру в месте, где появился зеленый дым.

"Хорошо." - Филрот покачал головой и повернулся, чтобы спросить Дамблдора: "Будет ли проход у основания горы?"

"Нет, они должны были войти отсюда, но мы пока не нашли способ" - объяснил Дамблдор.

"Человек, которого ты оставил в их команде, сказал тебе, что он оставил тебе знаки?" - с улыбкой спросил Филрот. Он понял, что кто-то из людей мог оставить знак Дамблдору, и поэтому Дамблдор настаивал.

Дамблдор взглянул на него, улыбнулся, ничего не сказав, а затем продолжил искать вход между ветками.

"Номер 6 Деран? Или номер 7 Я Бинсун? Или это таинственный человек?" - продолжал вслух спрашивать Фил Ротт. Он думал о том, кто же этот человек, который скрывался в их организации.

Может быть, это Деран? Он был тем, кто ранее попросил меня присоединиться к Дамблдору. - предположил Филрот.

Однако, Дамблдор так и не ответил ничего. Он прилетел к новой ветке и продолжил ее проверять.

"Это что?"

Дамблдор остановился и обнаружил новую царапину. Символ царапины был похож на стрелку, и по всей видимости он указывал направление.

"Очень хорошо." Он посмотрел в направлении стрелки, и в конце концов нашел вогнутую выемку на лиственной ветке, и форма этой выемки точно соответствовала форме изумруда, который он держал в руке.

"Филрот, я кое-что обнаружил." - поманил Дамблдор.

"Это, должно быть, начальный переключатель? Однако, здесь чего-то не хватает, здесь должен быть зеленый камень" - после того, как Филрот прилетел и посмотрел, он нахмурился и сказал, что у него нет такого камня при себе.

"У меня с собой есть один, давайте попробуем. Надеюсь, все получится." - Дамблдор медленно опустил драгоценный камень в углубление. Драгоценный камень был идеально встроен в углубление и излучал мягкий зеленый свет.

Сразу после этого ветви и листья гигантского дерева начали трястись, и драгоценный камень испускал зеленый свет. Свет отражался от одной ветки к другой и, наконец, образовал узор, похожий на гексаграмму.

Канаан смотрел на эту сцену с изумлением. Он никогда не слышал о таком хитроумном способе создания магического круга.

"Это конец?" - Фил Ротт посмотрел на зеленый светящийся узор шестиконечной звезды, с некоторым недоумением.

Дамблдор внимательно осмотрел узор, держа очки, а затем медленно сказал: "Это должен быть магический круг пространства, нам может понадобиться помощь."

"Филрот, тебе может понадобиться привести Лорриса сюда, нам понадобится его помощь" - попросил Дамблдор. Он теперь, наконец, понял, почему Джолин Линдст арестовал всех алхимиков, которые овладели магическим кругом.

Фильро кивнул, затем превратился в золотой туман и быстро помчался вниз. Через некоторое время он прилетел обратно с кричащим Лоррисом.

"Дамблдор... сэр..., вам нужна моя помощь?", — Лорис вытер пот со лба и тяжело дышал. Он чувствовал, что только что пережил по-настоящему ужасный полет.

"Лорис, ты когда-нибудь видел такой магический круг в своей семье?", — быстро спросил Дамблдор.

Лорис с волнением посмотрел на шестиконечную звезду между ветвями. Зеленый свет освещал половину его лица. Через некоторое время он воскликнул: "Это, должно быть, фирменный способ создания магического круга эльфийской семьи. Я впервые вижу магический круг, построенный на преломлении света между ветвями. Это просто невероятно..."

"Хорошо, Лорис, у тебя есть какие-нибудь удачные решения?", — вовремя прервал его Дамблдор.

"Хорошо, мистер Дамблдор, этот шестиугольный узор — всего лишь первичный пространственный магический круг ~ www.wuxiax.com ~ Нам нужно изменить свет, преломляемый изумрудом, чтобы создать новый узор магического круга... Я думаю, этого будет достаточно", — промычал Лорис, потирая подбородок.

"Очень хорошо. Отдавай распоряжения, мы должны следовать им", — приказал Дамблдор.

"Хорошо, сначала нужно изменить вторую линию преломления..."

Надо сказать, что исследования Лориса в области пространственных магических кругов были довольно глубокими. Под его искусным руководством изумруд отразил новый узор. Это был сложный узор с пятиконечной звездой снаружи и круглым кругом внутри. Внутри круга были волны пространства, как будто он соединял другое пространство.

"Очень хорошо, Фил Ротт, пожалуйста, доставь Лориса обратно", — сказал Дамблдор с улыбкой.

"Подожди...", — только Лорис хотел что-то сказать, как Фил Ротт поднял его с вершины горы. На этот раз крик прозвучал громче, и он испугал множество птиц вдалеке.

Прошло много времени, прежде чем Филот вернулся снизу.

"Что ты сделал?" — в сомнениях спросил Дамблдор.

"Я подвесил Забзака на дерево и хорошенько его поколотил. Иначе, боюсь, у меня в будущем не будет шанса", — с улыбкой объяснил Филот, и он выглядел очень счастливым.

"Отличная работа!" — Дамблдор улыбнулся и подошел к телепортационному узору.

"Я иду первым, будьте осторожны!" — прежде чем войти в телепортационный канал, он обернулся и посмотрел на Филота.

Филот не колебался, он прижал палочку к груди и последовал за ним.

После их ухода изумруд, казалось, потянуло, и он автоматически вылетел из паза и ворвался в передаточный канал. Вероятно, Дамблдор наложил на него заклинание, похожее на летящее заклинание.

http://tl.rulate.ru/book/104600/3844157

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена