Готовый перевод Altar of the Heavens of Harry Potter / Алтарь небес Гарри Поттера: Глава 73

Канан, возможно, мне понадобится, чтобы ты позаботился о Рове позже. Ньютон снова наклонился к уху Канана и тихо сказал.

«Куда ты собираешься?»

«Возможно, мне нужна помощь Дамблдора. Ты же знаешь, что в последнее время это не безопасно. Появилась группа Пожирателей смерти, и он не может справиться с ними в одиночку». Ньютон не стал это скрывать и рассказал все о Дамблдоре.

«О, хорошо, но я еще совсем юный волшебник». Канан улыбнулся. Он не понимал, почему Ньютон ему так верит.

«Канан, ты очень особенный ребенок, я вижу в тебе много отличных качеств». Он похлопал Канана по плечу, потом поднял свой багаж и встал со стула, собираясь уходить.

«Не подожди пока, сейчас ситуация не так уж и плоха». Канан взял Ньютона за руку и прошептал.

Ньютон указал на небо. «Это сигнал от Дамблдора для меня. Авроры из нескольких стран объединили усилия, но раньше такого не случалось».

«Если случится опасность, спрячься в ящике для палатки, не выходи наружу. На палатке есть защитное заклинание». Поговорив, Ньютон быстро ушел и исчез, воспользовавшись методом призрачного перемещения.

Видя, что Ньютон так волнуется, Канан нахмурился. Он посмотрел на символ на своей руке, там не было никакого ответа.

«Не знаю, что случилось с Деланом?»

Роб увидел, как его дедушка и Канан перекинулись парой слов и ушел, он обеспокоенно посмотрел на Канана: «Где дедушка? Квиддич вот-вот начнется».

Канан взглянул на сбитого с толку Роба, сожалея о том, что Ньютон был слишком взрослый и свалил своего внука прямо ему.

«Он пошел к Дамблдору. Должно быть, у них какие-то неотложные дела. Он попросил тебя сначала пойти со мной».

«Ну, дедушка Дамблдор и впрямь ужасный, из-за него мой дедушка пропустит матч по квиддичу, хотя он так долго ждал этой игры». Роб надулся и пожаловался за дедушку.

Канан покачал головой и улыбнулся, затем приказал Линкольну встать и подойти к ящику.

В ящике Канан искусно открыл зеркальное пространство, а затем использовал прием открытия двери, чтобы напрямую отправиться в лабораторию в Лондоне.

Он предвидел, что в будущем может что-то произойти. Ради безопасности он считал, что лучше подготовиться. Он принес все шары с инфразвуком, дымовые бомбы и кое-какие запасные предметы из лаборатории, а также поймал Люси перед своим уходом.

Теперь, когда у Люси есть волшебная палочка, и она может использовать много заклинаний, она стала очень сильной. Если измерять боевой силой Ската, Люси могла бы иметь 5-й уровень.

Достав Люси из золотой дверцы, Канан снова убрал зеркальное пространство. Он чувствовал, что открывать дверцу в зеркальном пространстве было очень безопасно, и ему не нужно бояться, что его обнаружат другие.

«Люси, оставайся здесь. Тут есть несколько десертов. Если проголодаешься, можешь поесть. Я позову тебя, если возникнут какие-то вопросы». Канан оставил ее. Он не собирался брать с собой Люси. Было бы непросто объяснить ситуацию с эльфом.

Выйдя из палатки, Канан обнаружил, что снаружи раздавались еще более громкие крики, и зрители один за другим кричали, как будто были сумасшедшими.

«Канан, куда ты уходил? Только что участники разных национальных сборных вышли на стадион, ты многое пропустил». Роб увидел, как вышел Канан, и поспешно опустил панорамный телескоп в руке и взволнованно сказал.

«Хорошо, в следующий раз я ничего не пропущу, но где сейчас что-нибудь интересное?» Канан сел на сиденье, достал панорамный телескоп и надел его.

«Только что болгарская сборная вывела талисман — группу мейва в очень откровенной одежде, кажется, они очень популярны». Роб не понимал, что в группе собрались просто девушки в светлых платьях, как они могут быть такими популярными. Когда он закончил, он указал Канану направление.

«Мейва?»

Канан посмотрел и увидел, как на нижнем голубом газоне стоят около сотни женщин, одежды практически нет. У них была очень белая и нежная кожа, а их золотистые волосы слегка развевались на ветру, что было очень заметно.

Книга повествует, что создание Мэйва — перевоплощающаяся эльфийская женщина. Они обитают в лесах, озерах и местностях с незначительным скоплением людей. Они способны принимать множество форм, и, когда они принимают облик женщин, становятся самыми желанными эльфами для мужчин, в особенности когда они танцуют; искушение подобной манящей силой становится смертельным, и лишь немногим мужчинам под силу ей противиться.

К несчастью, Канаан не почувствовал воздействия, оказанного на него Мэйва. Он только осознал, что эта группа Мэйва и впрямь была весьма привлекательной и радовала глаз.

"Я, выходит, еще не считаюсь мужчиной?" — поинтересовался Канаан у Рова.

"Только что прыгали. Но только что дядя Линкольн хотел прыгнуть отсюда. По счастью, я его удержал", — честно ответил Ров, не понимая, отчего дядя Железный Человек внезапно помешался.

"Полагаю, что это должно было быть весьма неловко", — невольно покачав головой, усмехнулся Канаан. Он знал, что создание, подобное Мэйве, вызывало ещё большее влечение у взрослых маглов, и поведение Линкольна было вполне нормальным.

А Линкольн рядом с ним все это время прижимал к глазам панорамную подзорную трубу в золотой оправе, словно дабы остальные не могли его видеть.

Он не понимал, что произошло только что, но почувствовал, что танцы группы очаровательных девушек становились все прекраснее и прекраснее. Встать, танцевать...

Когда он очнулся, то обнаружил себя стоящим на ограждении перед собой, половина его тела висела в воздухе. В тот момент, казалось, за ним наблюдала большая часть стадиона.

...

Он решил, что никогда больше не станет приходить на матчи по квиддичу этого рода.

Затем на поле выступили ирландцы, они привели с собой талисманов — ирландских гномов, разновидность зелёных эльфов, они летали в воздухе, разбрасывая, словно по волшебству, золотые монеты.

За ними играли сборные квиддичные команды, а министр Фрэнсис Вебер по-прежнему выступал прекрасным комментатором, и его гулкий голос разносился по всему стадиону.

Затем, под ликующие возгласы министра ~ www.wuxiax.com ~, официально начались соревнования.

Это был первый раз, когда Канаан смотрел матч по квиддичу, или мировые соревнования такого рода. Он видел, как игроки на поле летели на метлах, стремительно перемещаясь в воздухе. Они выстраивали различные схемы нападения и молниеносно передавали квоффл. Под крики всех собравшихся даже Канаан почувствовал, как в нём кипит кровь.

Матч был почти на полпути, и счёт был равным: 50:50. Ловцы то и дело метались по полю, пытаясь найти снитч, поймав которого можно было одним махом выиграть матч.

"Он там!" – раздался крик с поля.

Услышав возглас, ловцы двух команд быстро полетели туда, намереваясь поймать снитч прежде, чем доберётся противник.

Канаан нахмурился, ведь только что видел, как в небо взлетел один снитч, а на поле не могло быть двух снитчей.

Однако в этот раз ирландский ловец был на шаг впереди и полетел к снитчу. Он с улыбкой смотрел на снитч вдалеке.

Хотя он и считал, что этот золотой летающий снитч куда медленнее тех, которых ловили на тренировках, сейчас он не мог уделять этому особого внимания, победа была так близко!

Он быстро вытянул руку и поймал хлопающего крыльями снитча.

Однако вопреки ожиданиям, он не просиял от счастья, а заметил, что снитч в его руке был каким-то неправильным.

"Ох..."

"Ба-бах!" – раздался взрыв, после чего ирландский ловец, отлетев, упал с высоты десятков метров. Эта сцена заставила многих зрителей ахнуть.

Впрочем, на этом всё, как оказалось, не закончилось. Взрыв, судя по всему, стал причиной цепной реакции. По полю носилось множество золотых снитчей. Они стремительно устремились к зрителям и вызвали целую череду взрывов.

http://tl.rulate.ru/book/104600/3843573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена