Готовый перевод Harry Potter: Glory of the King / Гарри Поттер: Слава короля: Глава 88

Хагрид нахмурился. «Мне кажется, ваша затея опасна; конечно, я не могу этого сказать. Во-первых, я сам этого не знаю, а во-вторых, вы уже слишком много знаете, так что я вам ничего не скажу, даже если знаю. Этот камень наводит на множество мыслей здесь. Его чуть не украли из Гринготтса — полагаю, вы и это выяснили?» Хагрид отхлебнул чая и пробормотал: «Не знаю, как вы вообще узнали про Луи».

«Хагрид, — сказала Уна. — Мне кажется, вы знаете. Ведь профессор Дамблдор попросил вас привезти Философский камень. Это знак его безмерного доверия, вы просто не хотите нам говорить».

Все ясно видели, как тряслась борода Хагрида и как он улыбался.

«На самом деле нас интересует не само учреждение. Нам просто хочется знать, кто ещё, кроме вас, профессор Дамблдор, доверяет заботу о камне».

Услышав это, Хагрид надул грудь. Гарри и Рон с восхищением смотрели на Уну. Гермиона и Глория с любопытством оглядывали хижину. Они впервые здесь и с восторгом всем интересовались. К счастью, Гермиона с подругами не боялись больших собак.

«Что ж, ладно, я могу вам про это рассказать... Позвольте подумать... Он одолжил у меня Луи, а потом попросил кое-какие фокусы у ещё нескольких преподавателей — профессора Спраут, профессора Флитвика, профессора Макгонагалл, профессора Квирелла... и профессора Снейпа!»

«Снейпа?» — не удержались от вопроса Гарри и Рон.

«Да, так вот, этим преподавателям вы можете доверять — профессор Дамблдор не может ошибаться, правда?» — беззаботно сказал Хагрид.

Гарри и Рон переглянулись и почувствовали ещё больше подозрений в намерениях профессора Снейпа.

«Обращаться с Луи вы умеете только вы, верно?» — нетерпеливо сказал Гарри.

«И профессор Дамблдор тоже, — ответил Хагрид. — Никто больше! Я не скажу еще!»

Уна молча взглянула на Хагрида. Кто бы говорил?

«Это хорошо, это хорошо», — с облегчением вздохнул Гарри. — «К слову, можно открыть окно? Мне жарко!»

«Боюсь, нет, Гарри, извини», — взглянув на камин, заметил Хагрид. Гарри тоже обратил на него внимание.

«Что это?» Гарри посмотрел на камин, а в очаге, под чайником, лежало большое черное яйцо.

«Хех», — нервно покрутив бороду, пробормотал Хагрид, — «это... он...»

«Где вы его достали?» — угадал Рон. На самом деле, все догадались — это было яйцо дракона. Уна с интересом посмотрела: «Наверное, стоило целое состояние!»

«Я выиграл его, — сказал Хагрид. — Вчера вечером я выпивал в деревне и играл в карты с одним незнакомцем. Честно говоря, тот очень хотел от него избавиться!»

«Незнакомцем?» — особо не обращая внимания на яйцо, спросила Уна. — «Как он выглядел?»

«Не знаю, — лукаво улыбнувшись, сказал Хагрид. — Он не снимал плащ!»

Гарри удивленно открыл рот, он, кажется, догадался, но тут же не понял что.

«Ничего такого особенного, — пояснил Хагрид, заметив, что все на него смотрят. — Бар «Три метлы» — деревенский бар. Там всегда бывают какие-то странные личности. Наверняка тот парень — коробейник, который торгует огневиками, правда? Я так и не разглядел его лица толком, он скрывал его капюшоном!»

«Тогда откуда он узнал, что вам нужен огневик?» Гарри резко догадался о том, о чем подумал: Хагрид надеется, что всеобщей огласке о его разведении огневиков не будет. — «Вам не кажется это странным? Разве может у незнакомца так случайно оказаться яйцо огневика? Кто ходит с яйцом огневика в кармане целый день? Это ведь, наверное, незаконно, верно?»

Хагрид тоже удивился и принялся тщательно вспоминать подробности вчерашнего вечера. «Мы с ним просто сидели, а потом он спросил, чем я занимаюсь, и я сказал, что я тут егерь, а он спросил, за какими животными я присматриваю, ну я ему и рассказал».

Все невольно затаили дыхание, предчувствуя, что дальнейшие слова станут разгадкой.

"А потом я сказала, что всегда мечтала вырастить огненного дракона... А что было дальше, я не очень помню. Он всё покупал мне вина и выпивку... Кстати! Потом он сказал, что у него в руке яйцо огненного дракона, и если я хочу, можем сыграть в карты и поставить это яйцо на кон. Но сначала ему нужно проверить, смогу ли я совладать с этим драконом. Он ведь не хочет, чтобы этот дракон вырвался и натворил бед... Ну я и брякнула ему, что даже Лувея могу контролировать. И ничего-ничего, легко и просто..."

"Он вроде как... очень заинтересовался Лувеем?" спросил Гарри, и Оне слышала, что он явно неспокоен.

"Точно, очень заинтересовался. Мало ли встретишь собаку с тремя головами, да ещё и под самым Хогвартсом?" Хагрид ещё не понял, что что-то не так. "Поэтому я сказал ему, что с Лувеем, на самом деле, всё очень просто — главное, суметь её утихомирить, включить музыку, и она сразу засыпает..."

Хагрид неожиданно ужаснулся. "Зря я это ляпнул!" вырвалось у него. "Забудьте всё, что я сказал!"

"Ничего страшного, Хагрид". Оне перевела разговор на другую тему. "А ты уверен, что сможешь его высидеть?"

Хагрид с нежностью посмотрел на яйцо дракона. "Конечно, я уже читал одну книжку". Он достал из-под подушки толстую книгу. "Взял в библиотеке — "Всё для удовольствия и практической пользы. Как завести и вырастить себе дракона" — она, конечно, немного устаревшая, но зато в ней очень подробно всё написано. Яйца нужно ставить к огню, потому что их высиживает самка, которая на них дышит. Смотри, тут так и написано, а после того как он вылупится, каждые полчаса надо кормить его ведёрком коньяка с куриной кровью. И ещё вот тут — как отличить разные яйца; мне досталось норвежского дракона с гребнем, очень редкая порода!"

Ребята переглянулись — ну и добряк этот Хагрид!

"Но что ты будешь делать, когда он вылупится?" спросила Гермиона. "Не забывай, что ты живёшь в деревянном домике, и..."

Но Хагрид её не слушал, он ковырялся в огне и напевал песенку.

Гермиона замолчала, так как сразу поняла — она с близнецами меньше всего знакомы с Хагридом.

Когда они вышли из хижины, Оне обратилась к Рону: "Сначала свяжись с Чарли. Я помню, ты говорил, что он изучает драконов в Румынии. Может быть, у него будут какие-нибудь идеи".

"Хорошая мысль. Только надо с Хагридом поговорить вначале", сказал Рон.

"Он согласится", уверенно сказала Оне.

"А как же вы теперь будете выкручиваться с Лувеем?" обеспокоенно произнёс Гарри.

"Думаю, сильно волноваться не стоит, Гарри, — успокоила его Оне. — Скоро экзамены у пятых и седьмых классов. Придут колдуны из Министерства магии, и профессор Дамблдор никуда не денется. Мне кажется, что если кто-то и захочет добыть Философский камень, то он будет ждать, когда эта суматоха закончится и профессор Дамблдор покинет школу".

"Ты права, Оне!" — с облегчением сказал Гарри. "Кстати, может, нам сказать об этом профессору Дамблдору уже сейчас?"

"Вот в такой ситуации мы находимся, — Оне показала на непроницаемую хижину Хагрида. — Тебе не страшно?"

Гарри и Рон синхронно закатили глаза, а две подруги рассмеялись.

http://tl.rulate.ru/book/104599/3841446

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена