Готовый перевод Harry Potter: Glory of the King / Гарри Поттер: Слава короля: Глава 53

Профессор Стебль внятно разъяснила разнообразное использование роз. Девушки на этом уроке слушали весьма внимательно, ведь розы широко применяют в создании красоты и любви. Гермиона ещё не знала, что ещё приходит на ум. Уши после урока даже немного окрасились в красный. Вообще многие девушки такие, а у Славы вполне обычный вид. Рон тоже вёл себя немного ненормально, не известно, что нафантазировал себе.

После получения заявки на домашнюю работу размерностью в 6 дюймов, группа поспешила вернуться в зал на приём пищи.

После обеда предстояли два важных занятия — урок заклинаний и урок трансфигурации.

Вернулись в спальню, переоделись и сменили учебники. Послеобеденные занятия проходили совместно с учениками Когтеврана. В классе заклинаний на четвёртом этаже Ону и другие вновь встретили одноклассников из Когтеврана. Профессор Флитвик — странно низенький волшебник. Когда он вошёл в класс Ону и другие отчётливо увидели стопку книг позади кафедры.

«Здравствуйте всем! Это Филиус Флитвик.» После приветствия профессор Флитвик бодро приветствовал всех, «Эй, знаете…»

Флитвик прыгнул на книгу «Я не отношусь с пренебрежением к знаниям, просто больше уважаю вас всех».

Все стали смеяться, Ону не удержался и искривил рот. Ещё в первоисточнике ему всегда нравился профессор Флитвик, старичок-проказник не высокого роста, однако выше большинства волшебников.

«Итак, ученики Когтеврана… я вижу, гм, здесь все. Гриффиндор, тоже все здесь! Тогда начнём перекличку!» Флитвик достал пергамент, «Меня заприметили все. Не забудьте поднять руку и представиться».

Все предыдущие переклички проходили довольно нормально, вплоть до — «Гарри… о! Гарри Поттер!» неожиданно воскликнул профессор Флитвик, а когда взволновался, то скрылся за катедрой.

Гарри неловко поднял руки вверх, а все закрывали рты и смеялись.

Профессор Флитвик тоже немного засмущался. Махнул волшебной палочкой и снова прибрал книги, после чего запрыгнул обратно на книги. «О, увидел, можете опустить руку».

После переклички урок Флитвика заключался в основном в показе нескольких стандартных заклинаний — рви, починяй, очищай, пещера Арахно открывается.

«Видя, что все горят желанием попробовать, то первая магия, которой я вас научу, это: Люмос, свет зажигай!» Флитвик взмахнул волшебной палочкой, шторы класса автоматически закрылись, а свет во всём классе погас. Профессор Флитвик вновь поднял палочку, «Люмос!»

Видно, как от наконечника палочки медленным исчезает излучение флуоресцентного света, не ослепляя глаза. Ону внимательно пригляделся, а на конце палочки медленно собираются светящиеся частицы света, но Ону знал, что он может видеть частицы света. Сбор происходит потому, что существует Высшая тайна совершенствования. На самом деле происходит сбор частиц, плавающих в разных местах, а затем превращаются в частицы света посредством магической силы волшебной палочки.

«Итак, прежде чем применить заклинание, чётко определите, чего хотите добиться, передайте магическую силу, через заклинание укрепите свои верующие, а затем медленно высвобождайте свою магическую силу и собирайте на острие волшебной палочки…» Профессор Флитвик вновь продемонстрировал.

«Люмос!» Гермиона подняла палочку, и на конце её палочки появился небольшой сгусток света. Пусть он был не таким, как у профессора Флитвика, магия которого смогла осветить почти весь класс, но хватало для освещения лица Гермионы.

«Отлично!» с воодушевлением воскликнул профессор Флитвик, «Гермиона Грейнджер! Она сделала это! Очень хорошо! Гриффиндору 1 балл!»

«Благодарю вас, профессор!» Гермиона так разволновалась, что магический эффект исчез.

«Стабильность, будьте стабильны!» с радостным выражением проговорил профессор Флитвик.

«Люмос», Ону поднял палочку, и появился шар света, немного больше, чем у Гермионы, освещавший Славу, Гарри и других рядом с ним.

«Ого! Смотрите, Она Клоу! Хорошая работа!» Профессор Флитвик только что закончил говорить, и Глория с Гарри успешно вызвали заклинание люминесценции из кончиков своих палочек.

«Боже мой!» профессор Флитвик в недоумении подскочил и посмотрел на Гермиону и других, которые переписывали заклинание. «Гриффиндор в этом году! Как здорово!»

У Рона покраснело лицо, потому что он обнаружил, что сидит рядом с ними, но единственный, кто не понял, как пользоваться заклинанием люминесценции, — не было бы зла без сравнения.

«У всех еще есть время потренироваться. Учащиеся Гриффиндора могут попросить совета у Гарри и других. Мои же... ученики Равенкло! Давайте!» Профессор Флитвик не осмелился добавить дополнительных баллов. Затем он набрал воздуха в грудь и обратился к своим студентам: «Будьте более стандартными в произношении! Попробуйте подумать о магии, которую я только что выпустил, и медленно отпускайте...»

Прежде чем закончится урок, большинство студентов могут в той или иной степени выпустить маленькое заклинание люминесценции, за исключением Невилла, который все еще усердно работает. Тогда профессор Флитвик довольно улыбнулся. «Не унывайте, мистер Лонгботтом, проконсультируйтесь с Оной и Гарри. Я уверен, что вы скоро сможете овладеть этим. Сегодняшнее домашнее задание — об опыте высвобождения люминесцентного заклинания, 6 дюймов будет достаточно. Сделанную работу принести в четверг, дети. До свидания!»

Второй урок после обеда проходил в классе деформации на первом этаже. Профессор МакГонагалл стояла за кафедрой, серьезно глядя на каждого ученика, входящего через очки.

После того, как все заняли свои места, профессор МакГонагалл не стала называть имена, и все имена были объявлены на церемонии распределения, так что больше ничего делать не требовалось.

«Очень хорошо, никто не опоздал. Дресс-код у всех также очень стандартный. Вы познакомились со мной, я Минерва МакГонагалл, заместитель директора Хогвартса, декан колледжа Гриффиндор и, что самое важное, теперь я ваш преподаватель трансформации». Профессор МакГонагалл серьезна и чопорна. Все ученики не могут удержаться от того, чтобы не сидеть прямо, боясь привлечь внимание профессора МакГонагалл — особенно ученики Гриффиндора, которые необъяснимым образом заставляют Ону видеть чувство ностальгии по учителю класса — может быть, преподаватель политологии и образования более подходящий?

«Трансфигурация — самое сложное и опасное заклинание на курсе, который вы изучаете в Хогвартсе». Она сказала: «Если кто-то будет негодяем в моем классе, я попрошу его выйти и больше никогда не позволю ему войти. Я предупредила вас». Она взглянула на Рона.

Рон вздрогнул, почувствовав, что все сегодня нацелены на него.

«Трансфигурация», — сказала МакГонагалл, — «это может быть превращение одного вида объекта в другой. На более высоком уровне это превращение неживых форм в живые формы, но это временно. Есть еще один более сокровенный, который является постоянным. Переключение, но помните немного!»

Все поспешно достали перьевые ручки, готовясь записать ключевые моменты.

«Чёткое понимание плохих последствий, которые могут быть вызваны техникой трансформации! Используйте её с осторожностью и обязательно сохраняйте магическую силу, чтобы снять трансформацию, чтобы избежать неожиданных происшествий». Профессор МакГонагалл сказала, слегка взмахнув волшебной палочкой в ​​руке, превращая стол во главе с растерянной домашней свиньёй, которая ошеломлённо посмотрела на всех, а затем МакГонагалл снова взмахнула палочкой, чтобы вернуть подиум. Глаза всех расширились, пристально глядя.

«Профессор!» Гермиона не могла не поднять руку.

«Хм?» МакГонагалл жестом велела Гермионе встать.

«Свинья только что... её можно есть? Это настоящая свинья?» — торопливо спросила Гермиона.

http://tl.rulate.ru/book/104599/3838641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь