Глава 103: Начало учебы!
Поскольку учебный год вот-вот начнется, Гарри совершенно не думал читать.
Если бы он оставался в библиотеке до самого начала занятий, то ему пришлось бы и дальше корпеть над книгами.
Это равносильно тому, что у него не было бы зимних каникул, а непрерывное обучение в течение целого года, несомненно, привело бы к умственному истощению.
Поэтому следующие несколько дней Гарри был чрезвычайно ленив.
Он просыпался поздно утром, после чего либо сидел в общей комнате в оцепенении, либо перетаскивал стул на вершину башни замка, где мог щуриться и нежиться на солнышке.
Нужно признать, что безделье приносит огромное удовольствие.
Затем он отправлялся в столовую на обед (завтрак).
...
Гарри вышел из школы и ступил на зеленую траву, из которой уже пробились бутоны, а прохладный весенний бриз дарил бодрость духа.
Красивый единорог грациозно ступал по траве.
Что особенно порадовало Гарри, так это то, что единорог не сопротивлялся тому, что он хочет на него сесть.
И вот, когда Гарри в первый раз ехал верхом на единороге, ему захотелось, чтобы все знали: "У меня тоже есть верховое животное, да еще и единорог".
Единорог был высоким с широкой спиной, так что когда Гарри сел на него, то почувствовал себя словно в мягком кресле.
Гарри развалился на единороге, безвольно обмякнув, обхватил его за шею, а мягкая грива касалась его кожи. Это мягкое прикосновение было похоже на объятия с большим плюшевым другом.
Езда на единороге и на лошади — это совершенно разные ощущения.
Лошадь казалась слишком тощей, и езда на ней была очень тряской.
Но если взглянуть на плотное телосложение единорога и его массивные конечности, можно представить себе, какого это было ехать на нем.
Это была устойчивость, самая настоящая устойчивость, словно тебя вез опытный водитель.
Когда единорог поднимал ноги и двигался вперед, Гарри ощущал лишь легкую дрожь.
Разница между ними была как между железным поездом в 1990-х годах и современным поездом на магнитной подвеске.
Гарри лежал на единороге и довольно прошептал ему на ухо: "Поехали, Снежок".
Белый единорог двигался по людским землям. Он ступал по зеленой траве и шел по краю территорий Хогвартса и Запретного леса.
Так обычно проходило несколько часов.
Гарри не знал, сколько раз он просыпался, засыпая на спине единорога.
Когда закатное солнце уже почти село, Гарри спешился с единорога.
Единорог нежно потерся головой о лицо Гарри, а затем неохотно побрел обратно в Запретный лес, пока его серебристый силуэт не растворился в темноте.
...
В те дни преподаватели один за другим возвращались в школу.
Две метлы, которые Гарри использовал как руки для снеговика, уже были возвращены им в метлочную. В конце концов, снеговик не был заколдован, поэтому, когда появилось солнце, он испарился без следа.
Профессор Спраут по травологии похвалила Гарри. Хотя учебный год еще не начался, она начислила Хогвартсу дополнительно 10 очков, потому что травы в оранжерее были в отличном состоянии.
Гарри не знал, было ли это вызвано естественным ростом травы или же светлой стихией.
Он представил, что использовал светлую стихию, чтобы подкормить травы, благодаря чему они не только быстро выросли, но и стали более целебными, как это делал какой-то парень по имени Хан.
А затем он использует это как трамплин, чтобы получить монополию на всю индустрию лекарственных растений и фармацевтики.
Но это были только мечты.
У него не было столько энергии, чтобы каждый день ухаживать за травами, и даже если светлая стихия как-то влияла на их рост, то это были не особо выдающиеся результаты.
Зачем ему заниматься такими неблагодарными делами.
Разумеется, если бы Гарри был помешанным и одержимым любителем трав, то это было бы само собой разумеющимся.
Когда Спраут выразила надежду, что Гарри и в этом году поможет ей ухаживать за травами, Гарри решительно отказался.
Такого опыта было вполне достаточно.
Как-то вечером, когда Гарри и Снежок прогуливались за пределами школы,
над озером вспыхнул небольшой свет, а затем в их уши донеслись шумные и взволнованные звуки.
Гарри внезапно понял в этот момент: неужели уроки уже начались?
Маленькая лодка, перевозящая одноклассников, поплыла к берегу. Гарри хотел подождать Гермиону, но потом подумал, что он уже сказал то, что хотел, а отношения с Гермионой оставались неясными. Давай уйдем первыми.
"Гарри". Голос девушки внезапно прозвучал громко в обстановке, где все еще тихо разговаривали.
Гарри не мог притвориться, что не слышал, и продолжил уходить.
Он обернулся и посмотрел на маленькую лодку.
Хагрид помахал своей большой рукой, приветствуя Гарри. Он услышал крик Гермионы еще до того, как заметил Гарри.
Рядом с ним стояла Гермиона, которая была ему только до пояса.
Другие тоже смотрели на Гарри ~www.wuxiax.com~, но большинство из них были привлечены прекрасным единорогом рядом с ним.
Уже стемнело, и единорог с серебристым сиянием был сейчас так привлекателен, что он слегка поднял голову и посмотрел на небо. Гарри тихо стоял рядом с ним, но другие видели только одну фигуру, потому что свет Маленькой Снежки был слишком ослепительным.
После того как ученик нерешительно сказал, что это, похоже, единорог, сначала кто-то тут же не согласился, как это возможно, а затем выступили новые люди, которые начали верить.
У студентов разные мысли, зависть и ревность.
После приземления Гермиона, не говоря ни слова, последовала за Гарри.
Они пошли вперед.
Именно этого и хотел Гарри, потому что он не знал, что сказать.
"Гарри Поттер". Кто-то окликнул сзади.
Гарри нахмурился, прежде чем обернуться, потому что только по этому звуку Гарри мог подумать, насколько неприятным должен быть говорящий.
"Что-нибудь нужно?" - сказал Гарри, глядя на высокого мужчину.
Этот мальчик похож на Малфоя, за ним идут два отряда.
Он посмотрел на Гарри сверху вниз, как будто преимущество роста делало его гордым.
Он высокомерно сказал: "Этот единорог твой питомец?"
"Совершенно верно". Гарри понял, что делает мальчик.
Глаза высокомерного мальчика вспыхнули от удивления, он сказал: "Я влюблен в этого единорога, назови цену, я его куплю".
Казалось, его взгляд говорил, что он может видеть своего питомца как подарок ему.
"Ты, заржавела твоя голова..." Гарри не выразил к нему презрения.
http://tl.rulate.ru/book/104598/3845739
Сказали спасибо 0 читателей