Готовый перевод Rebirth of the Harry Potter / Возрождение Гарри Поттера: Глава 59

Глава 59. Зеркало Эрис

К счастью, Чжан Цю первой его заметила.

Чжан Цю улыбнулась слегка отчужденно, но приветливо, и поздоровалась с Гарри: "Привет, Гарри".

Хотя Чжан Цю не осознавала своего намеренного отчуждения, подобное отношение к посторонним скорее дистанцирует.

Как сказал Мерлин: "Самая душераздирающая фраза между возлюбленными - не "я тебя ненавижу", а "я тебя не знаю".

Это едва уловимое отчуждение вызывало в Гарри некоторое беспокойство. Его шестое чувство подсказывало, что чтобы сблизиться с Чжан Цю, ему нужно разрушить ту диафрагму, которую она намеренно создала.

Гарри повернулся к ней и преувеличенно негодующе произнес: "Как ты смеешь? Ты должна называть меня знаменитым Гарри Поттером!"

"Пуф..." Чжан Цю не сдержала смех.

Затем она поспешно приняла серьезный вид, будто ничего не произошло, но улыбка в ее глазах не могла скрыть.

Увидев улыбку Чжан Цю, Гарри испытал облегчение. Хотя у него и не было никаких оснований, он чувствовал, что Чжан Цю стала чем-то отличаться от прежней.

Теперь, когда Гарри чувствовал себя более раскованно, он спросил: "Какую книгу ты ищешь? Я помогу тебе".

"Спасибо", - Чжан Цю не отказалась, нежно улыбаясь. - "Я ищу книгу по истории магии, "Путешествие средневекового волшебника"".

Гарри удивленно посмотрел на Чжан Цю, с легким оттенком уважения.

Чжан Цю была озадачена взглядом Гарри и сдержанно спросила: "У меня что-то на лице?" Она провела рукой по лицу.

Любая девушка беспокоится о своем внешнем виде, будь то восточная или западная.

Гарри усмехнулся: "Нет, твое лицо очень чистое, в три раза чище, чем снег на улице".

Гарри искренне ее хвалил.

Чжан Цю быстро отвернулась и продолжила искать книгу, скрывая румянец на лице: "На что ты смотришь?"

"Просто я удивлен, что есть девушки, которым нравится читать скучную историю магии", - честно ответил Гарри.

Чжан Цю удивленно спросила: "Разве? Мне всегда казалось, что история магии очень интересна".

"У каждого свои увлечения, но действительно будет полезно прочитать больше книг по истории магии. Хорошо использовать историю как зеркало, чтобы видеть взлеты и падения, а людей как зеркало, чтобы видеть приобретения и потери".

Чжан Цю удивленно сказала: "Ты говоришь по-китайски, и так хорошо".

Действительно, последняя фраза Гарри была произнесена на китайском языке, он просто высказал свои мысли.

Гарри кивнул и сказал по-китайски: "Мой китайский лучше, чем твой".

Чжан Цю была приятно удивлена. В этой магической школе, где часто царит одиночество, был человек, который мог говорить с ней на одном языке. Словами не описать ее волнение.

Но она нерешительно спросила: "Неужели ты знаешь всего несколько фраз?"

Гарри почувствовал себя немного грустно. Как китаец, когда тебя спрашивают, умеешь ли ты говорить по-китайски, эмоции, безусловно, очень смешанные.

Он сказал: "Конечно, нет, мой китайский достиг 99-го уровня, я могу свободно путешествовать по пяти тысячам лет китайской цивилизации и уже в двухлетнем возрасте читал триста стихотворений эпохи Тан. Нет ни одного из четырех шедевров, с которым я не знаком..."

Чжан Цю была немного сбита с толку словами Гарри.

Она сказала: "Так может быть будем общаться по-китайски?"

"Хорошо!" Гарри давно не говорил по-китайски.

...

...

Так они и общались. Время от времени мимо них проходили студенты и недоуменно смотрели на них, не понимая, о чем они разговаривают.

Каждый раз Чжан Цю чувствовала унижение, как будто она делала что-то тайное. Это чувство не доставляло ей дискомфорта, а наоборот, создавало очень теплое ощущение.

Оба улыбнулись друг другу и поняли друг друга без слов.

...

“Ах, не-а, книгу-то мы еще не нашли.” — внезапно сказал Чжан Цю.

Гарри промолчал, развернулся и ушел, потом, у двух стеллажей, вытащил книгу с черной обложкой и понес ее Чжан Цю.

И эта книга — именно то, что искала Чжан Цю.

«Как ты узнал, где она?» — с любопытством спросила Чжан Цю.

Гарри спросил: «А что, это правило, что читать эту книгу может только Чжан Цю? Ха-ха, шучу, я читал ее раньше, поэтому и знаю, где она.»

...

...

Оба замолчали, потому что Чжан Цю нашла свою книгу и, естественно, собиралась уходить, но никому из них не хотелось говорить об этом.

В этот момент Крошечка, казалось, поняла мысли хозяина. Она встала у Гарри на руках и запрыгнула к Чжан Цю. Чжан Цю быстро обняла Крошечку, чтобы та не упала.

Крошечка — девичья погибель, и Чжан Цю сдалась в мгновение ока.

Чжан Цю нежно гладила Крошечку по тельцу, очень ласково, и та тоже наслаждалась, а еще она сильно выгибала спинку на руках у Чжан Цю, и та смеялась.

Гарри стиснул зубы: «И это работа для матери-кошки?»

...

...

Гарри сказал: «Кажется, мой пупсик очень тебя полюбил, не можешь ли ты побыть с ней какое-то время?»

«Хорошо, что у тебя случилось?» — Чжан Цю подняла голову и посмотрела на Гарри. В левой руке она держала Крошечку, а правой, большим пальцем, оттягивала назад волосы.

В этом жесте действительно было что-то несоответствующее возрасту.

Гарри замер, а потом улыбнулся: «Я хочу прогуляться по этой башне».

«Ладно, я буду ждать тебя здесь».

………………………………………………………

Когда они попрощались, Гарри прошел на последний заброшенный этаж. Гарри пришел сюда на поиски Зеркала Эриседа. Он никогда не прекращал поиски. Раз в несколько дней он приходил в какое-нибудь здание, чтобы поискать. Но пока безрезультатно. Гарри уже обыскал здание, где находилась библиотека, а сегодня просто решил провести очередную вылазку.

Он прошел этаж за этажом, пока не дошел до пятого, рассеянно толкнул дверь — и замер, потому что перед ним открылась потрясающая картина.

В этом заброшенном классе многие столы и стулья были свалены у стены, а рядом валялась перевернутая корзина для мусора — но на стене перед ним. Но там было что-то, что, казалось, не принадлежало этому месту, словно кто-то временно оставил этот предмет, потому что некуда было положить.

Это было очень великолепное зеркало~www.wuxiax.com~По высоте оно тянулось до самого потолка, в роскошной золотой раме, на которой снизу были лапы в форме когтей. Вверху была выгравирована надпись: Eris Stella Ehruait Ubika Fruaiit Envoges!

Это и было Зеркало Эриседа. Если бы не беспокойство за тех, кто был внизу, Гарри, пожалуй, закричал бы.

Когда он меньше всего этого ожидал, волшебное зеркало внезапно появилось прямо перед ним. Такое удивление невозможно было выразить словами.

Гарри дважды махнул кулаком, чтобы успокоиться.

С волнением и благоговением в сердце Гарри направился к зеркалу. Ему было очень любопытно: когда он встанет перед зеркалом, что же за колдовское отражение покажет ему этот экран, способный отражать мир человеческих мечтаний.

Гарри медленно приближался, пока все его тело не отразилось в этом огромном зеркале.

Гарри пристально смотрел в Зеркало Эриседа, желая узнать, чего он хочет.

...

Потом его лицо окаменело, а глаза, казалось, готовы были испепелить кого-то взглядом.

«Твою мать!»

Гарри никогда так не злился. Он поднял ногу и изо всех сил пнул волшебное зеркало, но металлический каркас грубо отбил его удар.

Больно…

И вот в эту зимнюю стужу глаза Гарри были полны слез, а в мыслях звучали какие-то строки: «Ветер северный, снег колючий…»

………………………………………………………

Луобэй: Да почему ты не подбираешь книги, список-то все равно останется тем же, грустно.

Я хочу запросить подписку.

Спасибо.

Рекомендация: "Выберите Sky~www.wuxiax.com~приглашаем большинство читателей книг к чтению, самые свежие, быстрые и самые популярные сериальные работы - все на ~www.wuxiax.com~Пользователи мобильных телефонов, пожалуйста, читайте.

http://tl.rulate.ru/book/104598/3843563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь