Готовый перевод Harry Potter: A Certain Ancient Rune Professor of Hogwarts / Гарри Поттер: Некий профессор древних рун из Хогвартса: Глава 145

Все ученики Когтеврана рассмеялись.

Одна из девушек не задумываясь произнесла: "Ум за гранью меры — это величайшее сокровище человека".

Они быстро расставили руны в правильном порядке, и в ослепительном свете руны на них исчезли и были заменены строкой великолепного, струящегося текста на английском языке, мерцающего на стене: "Wit beyond measure is man's greatest treasure" ("Ум за гранью меры — это величайшее сокровище человека").

"Верно! Вот оно, эта стена явно представляет Когтевран, а те три стены …" — возбужденно произнес Перси.

"Представляют остальные три факультета!"

Об этом подумали все.

Руководствуясь этой мыслью, руны на других трех стенах были расшифрованы одна за другой:

"Отвага, дерзость и благородство отличают Гриффиндорцев". Это знаменитая цитата Годрика Гриффиндора.

"Крепкий, честный, прямодушный и верный". Так говорят о Пуффендуе.

"С честью, с силой, чтобы сохранить всё это". Это знаменитые слова одного известного мага-слизеринца из истории.

На четырех стенах засияли четыре строки, и все невольно затаили дыхание, и конечно же, надписи на стенах исчезли.

Во тьме единственным источником света служил свет их палочек, и тусклый свет освещал их взволнованные лица.

Появилась простая дверь, словно она всегда была там, и студенты вошли.

Внутри только стол, а на столе — рукопись, озаглавленная: "Важная рукопись".

Джеффри перевернул первую страницу, и там было написано: "Соберите четыре ключа, чтобы выйти отсюда". Кроме этого, страница была пуста.

Он фыркнул: "Нам все еще нужен ключ? Просто вытолкнем дверь и выйдем …" он внезапно замолчал, похоже, подавился слюной. По его лицу быстро выступил слой пота, "Я, мы все еще сможем найти дверь в класс?"

Глядя друг на друга, Перси сказал в воздух: "Профессор Хэп... вы там, профессор Хэп?"

Нет ответа.

"Похоже, нам придется собрать ключи". Вуд почесал голову, "Но где они?"

"Восток, Запад, Юг и Север, конечно, помните руны, которые мы видели на кладбище?" — сказал Перси Пенелопе.

"Ты имеешь в виду … ту историю!"

"Верно". Громко произнес Перси, кончик его носа слегка покраснел от волнения, "Руны на надгробиях содержали информацию об этом месте, но на самом деле была еще одна вещь — о ключах".

С этими словами студенты Гриффиндора и Когтеврана достали пергаменты, которые они записали ранее, и разложили их так, как требовалось.

"У меня здесь 3-1, у кого в руках 3-2?"

"Я впереди тебя в очереди, у меня 1-7".

Они приклеили пергаменты к стене по порядку и внимательно их изучили: "Очевидно, десять — это одна группа, всего четыре группы".

"Первая группа рассказывает об операции 1842 года, в основном то же самое, что сказал профессор Хэп …"

"Это неважно", — сказал Джеффри.

Перси закатил глаза и продолжил: "Вторая группа описала топографию места, очень простой юго-восточно-северо-западный участок, плюс безопасный дом в центре".

"Третья и четвертая группы были проблемами, с которыми столкнулись сотрудники Министерства магии в то время, о, и хотя защитные чары развеялись, другие защитные чары все еще действуют, посмотрите сюда, одной из защит была орда тусклых тел умерших, все те маленькие скелеты, которых мы встретили …"

"Это ужасно! Как это Министерство магии в то время не арестовало его?"

"О, я думаю, это потому, что у них даже не было возможности создать Министерство магии в то время …"

...

"Какими были другие защиты?"

"Летающий морок, гаргульи и Дьявольские силки", — сказал Перси, указав на руны на нем.

"Хорошо~ Похоже, мы имеем дело с похожими вещами", — сказал Вуд, — "Труп соответствует маленькому скелету, и похоже, что есть похожие альтернативы и в других местах, но вот в чем вопрос, что такое Летающий морок?"

Довольно редкое магическое существо, которое выглядит как черный плащ, скользит возле земли и охотится ночью. Некоторые говорят, что они близкие родственники дементоров, и помимо сходства во внешнем виде, их обоих сдерживает очарование патронуса, — сказал Перси.

— Здесь есть те, кто знает заклинание Патронуса? — спросил Вуд.

Никто не поднял руку.

Перси сказал наполовину правду:

— Это не часть испытания, Вуд. Никто не пойдет на все, чтобы потратить много времени на изучение мощного заклинания, которое они не могут использовать.

Пенелопа вспомнила:

— Дин Томас упомянул это заклинание на уроке, и я пробовал его несколько раз, и из палочки выходил только белый туман. Если кто-то проинструктирует...

— Но летифолд довольно опасное существо, профессор не позволит нам иметь с ним дело, и я полагаю, что мы тогда столкнемся с логовом ворона? — предположил Перси, но он считал, что было на восемь или девять десятых прав.

— Довольно пустой болтовни, с чего мы начнем? — спросил Джеффри.

— Кладбище, мы его лучше знаем и можем сэкономить время.

— Хорошо.

Они вышли из безопасного дома, и Перси положил палочку плашмя на ладонь и прошептал ей:

— Укажи мне.

Палочка закрутилась и указала на его правую сторону - там, где север.

— Значит, мы пойдем в противоположную сторону и вернемся к гробнице, — сказал Перси всем.

Они снова вернулись на кладбище, и студенты Слизерина и Хаффлпаффа жестикулировали и цокали на мрачные надгробия.

— Смотрите, скелетные кости превращаются в камень, — предупредил Вуд.

Студенты Гриффиндора и Рейвенкло обнаружили, что все маленькие скелеты, которые были разбросаны по всей земле, превратились в сломанные камни.

— Очень умная трансфигурация, мы тогда этого совсем не заметили. — Мужчина-волшебник поднял камень и внимательно рассмотрел его.

Девушка Рейвенкло грустно сказала:

— Я даже обнимала его, он выглядел таким милым.

Перси посмотрел на нее с гримасой, когда тянул Пенелопу и шептал:

— Она всегда была такой?

— Она заядлая любительница големов, — объяснила Пенелопа.

— Хорошо, давайте все разойдемся и поищем, это не должно быть слишком сложно...

Через семь или восемь минут один из студентов Хаффлпаффа нашел в камне золотой ключ.

— Где ты это нашел?

Он указал на сломанный камень неподалеку, у Вуда расширились глаза:

— Это тот маленький скелет, который напал на меня, я специально оставил его там! Я не понял, что ключ спрятан в его голове.

— Очень хорошо, мы закончили четверть работы, продолжим в том же духе... — Перси только хотел ободрить парой слов, как староста Слизерина подошел, держа коробку.

— Что это такое?

— Карта сокровищ, — сказал Джеффри.

— Как она там оказалась? — Перси растерялся, когда студенты собрались вокруг и посмотрели на карту в ящике.

Метки на ней были простыми, рисунок бутылки к юго-востоку от безопасного дома, рядом с ним руна, обозначающая богатство.

В этот момент с неба донесся приглушенный громоподобный голос:

— Похоже, вы хорошо повеселились... но, к сожалению, должен сообщить вам, что это путешествие с сюрпризами окончено, на данный момент, возьмите свои вещи и следуйте указаниям, чтобы выбраться отсюда.

У их ног появилась стрелка.

Десять минут спустя они снова вошли в класс древних рун с выражениями недоумения и транса на лицах.

— Это так просто закончилось? Разве ключ еще не собран?

На кафедре Феликс улыбнулся им:

— Урок заканчивается через несколько минут, и мне пришлось прервать это приключение, чтобы вы не опоздали. Но не беспокойтесь...

— Вы все будете там до конца этого учебного года. Помимо задачи сбора четырех ключей, вы столкнетесь со многими другими маленькими, странными, простыми и интересными задачами...

— Как та карта сокровищ?

— Именно так, Джеффри, — сказал Феликс. — Задание для этого класса — разобрать встреченные вами руны и написать реферат длиной не менее фута.

----------

Спасибо за вашу поддержку.

Открою P_atreon с 30+ дополнительными главами, если у вас есть немного лишних денег, поддержите меня на P_atreon: www.p_atreon.com/Crazy_Cat.

http://tl.rulate.ru/book/104591/3848124

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь