Готовый перевод Harry Potter: A Certain Ancient Rune Professor of Hogwarts / Гарри Поттер: Некий профессор древних рун из Хогвартса: Глава 41

Ровно в 7 часов вечера Гермиона вошла в кабинет профессора Хэпа, как и в течение последних двух месяцев.

Однако на сей раз она чувствовала себя немного нервно.

Феликс поднял глаза и улыбнулся, увидев, что наша маленькая ведьмочка выглядит немного зажато, "Сначала сядь, я думал, что на эти выходные ты будешь отсутствовать, ведь ты была здесь большую часть недели."

Гермиона набралась смелости и заговорила: "Профессор, простите, что мы проследили за вами, но мы получили зацепку относительно Тайной комнаты и случайно обнаружили вас в Запретном лесу..."

Феликс был несколько ошеломлен: "Значит, я стал объектом подозрений..."

"Нет, профессор, вы прекрасно проявили себя, это мы слишком излишне чувствительны, - поспешила объяснить Гермиона. - В прошлом учебном году мы столкнулись с одним преподавателем, который оказался темным магом и попытался похитить из школы спрятанный магический камень."

"О, с таким опытом неудивительно, что вы, ребята, параноики. Тем не менее, я настоятельно советую вам, что, хотя ваши намерения возможно и благие, вы должны действовать в меру своих сил, а многие опасности не различаются в зависимости от того, является ли человек презренным или благородным."

Гермиона добродушно кивнула.

Следующие пять часов они провели в Думочной, Феликс обучал ее трем волшебным рунам.

Это было время, когда они снова и снова повторяли пройденное, не сильно утомляясь или осваивая много нового. Гермиона даже нашла в себе силы продолжить занятия еще в течение десяти минут, вернувшись в реальность, смогла едва набросать те три волшебные руны.

"Очень блестяще." Феликс не мог не похвалить, захлопав в ладоши.

Если бы он оказался в подобном положении, то без своего золотого пальчика не смог бы превзойти ее результаты.

Но он также заметил изъян в этой молодой ведьмочке, магия, которой она овладела, всегда казалась скромной по своей мощи, не сильно колеблясь в рамках взлетов и падений, — что в определенной степени хорошо, магия стабильна и, будучи однажды изученной, с ней трудно ошибиться.

Но в отдельных местах это также является недостатком, поскольку у нее меньше шансов "взрываться" и уметь усиливать мощь магического заклинания благодаря своим сильным эмоциям.

Справедливо будет сказать, что она больше подходит на роль магического ученого, изучающего и познающего магию, а не заклинателя, такого как аврор.

Феликс подумал, что, возможно, по окончании учебы он сможет попросить ее стать его научным ассистентом или — партнером?

Его нельзя винить за то, что он так много раздумывал, все потому, что слишком мало было подходящих кандидатов, доступных в качестве резерва, и именно поэтому он так недоволен факультетом Хогвартс и волшебным миром в целом, — методы обучения слишком небрежные, много ли волшебников по окончании учебы по-прежнему неутомимо изучают магию?

Наоборот, недостатка в таких волшебниках на черном рынке нет, но вот в чем вопрос, решился бы он нанять такого человека?

Если бы я мог доминировать в волшебном мире... — пришла ему в голову мысль, но быстро была отброшена, это не его путь.

"Сейчас еще рано, может, вернешься пораньше или захочешь посмотреть фильм вместе?" — спросил он юную ведьмочку, взглянув еще раз на часы, всего чуть больше девяти.

Гермиона пригладила волосы: "О, профессор Хэп?" — пробормотала она. — "Полагаю, — мне довольно любопытно насчет одного Зелья и хотелось бы раздобыть кое-какие фоновые знания."

"Зелье?"

"Да, знаете, в классе зельеварения мы изучаем противоядия и основные зелья, но я читала в книге про некоторые зелья, отдельные из более сложных обладают весьма магическими эффектами..."

"Действительно." Феликс задумался, это не большое дело. "Зелье, посмотрим." Он взмахнул волшебной палочкой и постучал по кольцу на указательном пальце левой руки, и перед ним появились шесть величиной с палец пузырьков.

"Область зелий действительно сложная и магическая, и хотя я брал курс профессора Снейпа для продвинутого уровня, должен сказать, что я еще далек от того, чтобы овладеть областью зелий в целом."

Гермиона несколько удивлена, что профессор Хэп держит в столь высоком почтении Снейпа?

Первый, эликсир для мозгов Баруффио. Феликс выполнил первый полет влево с помощью Гермионы. "Это может существенно повысить мощность мозга человека, который его потребляет, и ускорить эффективность его обучения. Отчасти похоже на комнату мысли."

Гермиона посмотрела на склянку у себя перед глазами, она наполнилась светло-синей жидкостью, нежно закрутилась с яркими флюоресцентными вспышками.

"Многие волшебники стали настолько зависимыми от зелья, что не могут ничего с собой поделать, и потеряли способность думать вообще из-за неправильного использования эликсира мозга Баруффио." Видя, что протянутая рука Гермионы мгновение дрожала, он добавил, "Но все же это нормально принимать его время от времени."

"Второе, зелье защиты от огня". Небольшой флакон с фиолетовой жидкостью пролетел перед ней. "Хотя название не выдающееся, оно эффективно против магического огня."

Гермиона внезапно вспомнила вопрос, который задал профессор Снейп во время квеста первого года.

Это был вопрос о логическом обосновании, и одно из зелий работало как способ пройти к магическому пламени.

"Третье, Феликс Фелицис". Стеклянный сосуд подлетел к ней, содержащий наименьшее количество зелья, всего лишь третью часть, может две или три миллилитра. Но это самое красивое - оно напоминало жидкое расплавленное золото, выпрыгивающее как плавающие рыбки при малейшем сотрясении. "Также известно как жидкость удачи, позволяет человеку, который его принимает, успешно во всех делах, как по волшебству. Но неправильное использование приводит к головокружению, безрассудству и высокомерию.

"Это должно быть очень сложно заварить", верно? спросила Гермиона.

"Чрезвычайно сложно, это занимает как минимум шесть месяцев и один неверный шаг, и это может превратиться в котел с ядом" Феликс ответил достаточно эмоционально.

"Четвертое, волчье зелье. Оно мешает оборотням терять рассудок после трансформации в полнолуние, но, конечно, оно бесполезно для меня, так как просто используется для коллекции.

"Пятое, оборотное зелье. Услышав это, дух Гермионы воспрянул, и она уставилась на склянку, которая пролетела перед ней. "Похоже, Вы также слышали об этом зелье?"

Гермиона прошептала, "Профессор Снейп упоминал о нем в классе, оно позволяет человеку, кто его принимает, принять форму кого-то другого."

"Да, это также сложное зелье, которое варится целый месяц. Стандартная доза работает приблизительно 10 минут to 12 часов, в зависимости от качества зелья."

"Каково насчет этого?"

"Мое? Вероятно достаточно для того, чтобы один человек мог трансформироваться на полчаса."

Гермиона выглядела немного разочарованной. Похоже, что все еще нужно было варить его самому, и вопрос вернулся к тому, с чего начал: как им получить одобрение профессора и получить рецепт?

Объяснение Феликса продолжалось, пока он размахивал своей палочкой и отправлял последний флакон летать перед ней.

"Шестое, экстаз. Также известно как любовное зелье. После принятия, человек будет безумно влюблен в того, кто дал ему/ей зелье."

Гермиона не сдержалась и открыла пошире рот.

"Вы поймете, что оно используется похоже на оборотное зелье: оборотное зелье добавляется к волосам или ткани тела кого-то другого, таким образом превращающих их в другого человека.

"С другой стороны, экстаз добавляется к собственным волосам или ткани тела и отдается кому-то другому, чтобы тот выпил, таким образом заставляя их влюбиться в них."

Молодая ведьма возмущенно сказала, "Это зелье отвратительно.

Феликс пожал плечами, "Действительно, оно даст вам только фальшивую любовь, как какой-нибудь мыльный пузырь - как запах, который является любимым запахом вашего сердца."

Феликс взмахнул волшебной палочкой и пробка флакона выскочила с громким стуком. "Вы можете почувствовать запах - не беспокойтесь, это чистейшая форма оригинальной жидкости и не очень опасная, по крайней мере, не для вашей рассудительности."

Гермиона склонилась и мягко втянула в себя запах, пахнет книгами, солнечным светом и ее домом в мире магл.

http://tl.rulate.ru/book/104591/3842269

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь