Готовый перевод Harry Potter: A Certain Ancient Rune Professor of Hogwarts / Гарри Поттер: Некий профессор древних рун из Хогвартса: Глава 26

Профессор Хэп относился к пятикурсникам и семикурсникам по-разному.

Он взмахнул палочкой и раздал ученикам стопки с листами с тестами, которые они сдавали в прошлом году.

Феликс стоял на сцене, не говоря ни слова. Молодые волшебники ощущали сильное давление.

Семикурсники были теми, кто был сокурсником профессора на протяжении трех лет, в особенности, когда они только поступили, а Феликс был на пятом курсе.

Что он делал на пятом курсе?

Ну, он бросил вызов на дуэль семье Шафик, так что все эти ученики были в шоке от того, что с самого начала наблюдали худшую сторону этого человека.

В глазах юных и наивных первокурсников это что, приглашение на дуэль? Это смертный приговор! И такой, который вся семья отправила бы вместе.

Феликс покрутил палочку, видя, что атмосфера накалилась, и наконец заговорил: «Вот ваши результаты теста с прошлого семестра. И, честно говоря, я немного разочарован. Очень разочарован...»

«Маркус!»

Маркус Флинт вздрогнул и встал: «Старо... Профессор». Феликс мог и не вспомнить его, но он хорошо запомнил Феликса, потому что один из «Шафиков» сидел рядом с ним в Большом зале во время трапезы.

Как чистокровный, его отец попросил этого старосту присматривать за ним, и не успел он поступить в школу, как попал в шторм.

Он все еще не мог забыть, как этот горячий и смелый староста упал на землю.

Феликс подошел к нему и похлопал по плечу: «Оценки низковаты. С этого момента учись как следует. Я буду за тобой наблюдать».

«Да... Профессор».

Что еще мог сказать Маркус, кроме как вернуться и учить до упада!

Феликс был очень доволен таким поведением Слизеринца. В конце концов, это был его факультет, который все равно оставался сильным.

«Приступим к уроку. На сегодня слишком много материала, поэтому я буду краток. А вы, когда вернетесь, сделаете три набора этих работ».

«В конце концов, экзамены СОВ уже не за горами...»

...

Суббота, гостиная Гриффиндора.

Перси выглядел измученным. Он только что закончил двенадцатидюймовое эссе по Истории магии по теме «История развития тигля» и «История революций», но его ждали задания еще по шести предметам. Он набрал слишком много учебных дисциплин.

Черт возьми, если так пойдет и дальше, времени даже на свидания не останется!

Гермиона вышла из спальни девочек, сжимая в руках толстый том книг, и увидела Гарри и Рона за столиком с семью или восемью другими юными волшебниками; похоже, они смотрели на что-то смешное.

Она подошла ближе, и оказалось, что близнецы Уизли танцуют палочками двумя големами.

Она узнала этих двух големов, которых показывал профессор Хэп на открытом уроке.

Под безмолвную музыку (то есть, без музыки) пара полуфутовых мужчин и женщин, обнявшись, танцевали и скользили по столешнице с молниеносной скоростью, превратив ее в свой танцпол.

Ли Джордан озвучивал «сюжет»: «И вот Огненный Мальчик и Ледяная Девочка влюбляются друг в друга, и молодая пара становится предметом зависти всех остальных. Но это длится недолго, и их философия так сильно расходится, что они вступили в бой!»

Фред и Джордж сопровождали его повествование жестами: сперва Фред взмахнул палочкой, и Ледяная Девочка ударила Огненного Мальчика в лицо.

«О! Ледяная Девочка перехватывает инициативу и дает своему бывшему возлюбленному сильного пинка на два фута. Вот так вот рассыпается некогда монолитная клятва?» — с надрывом возопил Ли Джордан.

Не отставая от брата, Джордж одним за другим шевелил своей палочкой, и Огненный Мальчик вскочил, нанес сокрушительный удар кулаком в живот Ледяной Девочки и пнул ее так, что она отлетела далеко в сторону.

«Вот наконец Огненный Мальчик уже не обеспокоен, любовь ничто по сравнению с битвой философий! Он должен был ударить, он двинулся, он приблизился, он наконец пнул! Прекрасно!»

Некая маленькая ведьмочка, стоящая в сторонке, недовольно закричала: «Бу!»

Гермиона огляделась вокруг в изумлении. Ребята, вы великолепны в этом, да еще и с драмой.

Еще через несколько минут Огонь-Мальчик использовал натиск быстрых ударов, чтобы одержать верх, а затем взлетел с разбега, хотя упал на середине пути.

Затем Ледяная Девочка также на мгновение застыла на месте.

"Отсутствие силы, отсутствие силы!" Райан Томас, выросший в мире маглов, произнес неуверенные слова.

Фред и Джордж схватили голема, побежали в угол и начали то и дело наносить древние магические руны.

"Профессор Хап такой суровый, разрешается давать только один экземпляр магической руны за полчаса занятий". Многие из молодых волшебников выступили с критикой в адрес определенного профессора.

Толпа разошлась, и трио снова заняло свои места.

Гермиона бросила взгляд на близнецов, которые находились на расстоянии. "Они уже умеют это делать?"

"Это ни о чем, довольно много колдунов потратили на это много времени", — объяснил Рон. "Фред говорил, что Седрик из Хаффлпаффа вставал посреди ночи и тайком тренировался, чтобы выиграть экзамены перед Хэллоуином и получить таинственный приз".

"Также есть немало ведьм, которые ни на шаг не отходят от своих големов, обнявшись с ними весь день".

Гермиона кивнула. Действительно, всю эту неделю она видела, как маленькие ведьмы повсюду обнимаются со своими големами. "Но ведь это не магический голем Фреда, не так ли?"

Рон сказал небрежно: "Он одолжил его у Анджелины, чтобы создать ремикс той классической битвы в Большом зале. Но они все еще довольно близки, если вы меня понимаете. То есть они только что закончили изучать свой первый набор магических рун, и им нужно освоить еще четыре. Это как собирать карточки шоколадных лягушек и соединять все части вместе, чтобы сформировать набор..."

"Гарри, ты не тренировался сегодня?"

Гарри поморщился. "Тренировка после обеда". Прошло всего две недели, но он уже немного перегружен.

Внезапно Рон "фыркнул", когда посмотрел на Гарри и Гермиону и прошептал: "Мне сказали, что Вуд страдал от головной боли из-за своего домашнего задания по древним рунам, и благодаря профессору Хапу Гарри смог легко провести день".

"Трудное домашнее задание?" Гермиона предположила.

"Нет", Рон сдерживал смех, "профессорское домашнее задание для шестого курса — это не перевод, а написание эссе из тысячи слов, которое называется: «Моя летняя жизнь во время каникул»".

У Гермионы возникло необъяснимое чувство знакомства.

Подобный стиль, казалось, был распространен, когда она училась в начальной школе... Профессор Хап также родом из маглов и многому научился там, подумала Гермиона.

Те трое болтали, когда Перси внезапно встал, быстро собрал свои вещи и вышел, не оглядываясь. Он нес свою школьную сумку.

Наступило время его свидания!

Наблюдая за спиной Перси, Гарри пристально посмотрел на него. "Он выглядит немного раздраженным".

Рон пожал плечами. "Перси взял слишком много уроков. Он сдал 12 экзаменов «Превосходной оценки волшебников» и попытался продолжить изучение 12 курсов в этом году, но профессор МакГонагалл убедила его отказаться от некоторых из них".

Оба немного посокрушались, а затем посмотрели на Гермиону в унисон. Неужели так будет выглядеть будущее Гермионы?

Гермиона проигнорировала их и принялась читать свою книгу.

Гарри посмотрел на книгу «Древняя история рун» в руке Гермионы и не смог удержаться, чтобы не спросить ее: "Ты же сдала тест, почему ты все еще читаешь эту книгу?"

Гермиона перевернула страницу. "Профессор Хап написал кучу заметок на моем дипломе. Это все то, чему я должна уделить внимание. Кроме того, я нашла, что Древние магические руны довольно интересны".

"Довольно интересны..."

Эти двое неудачников переглянулись. Каждый раз, когда они говорили с Гермионой об учебе, они чувствовали, что на их шеях надето приспособление, которое Хагрид использовал, чтобы сажать тыквы в поле.

Поэтому они самостоятельно сыграли в волшебные шахматы.

К полудню Вуд вывел команду из гостиной, и Гарри подумал, что спросит его насчет своего домашнего задания по рунам, но в итоге промолчал, решив, что даже конец света не помешает ему заниматься квиддичем.

По дороге он столкнулся с Колином Криви, который опять поприветствовал его радушным "Привет, Гарри!". Гарри слабо ответил: "Привет и тебе, Колин".

Он предвидел, что всю тренировку будет сопровождать бесчисленное количество вспышек и щелчков затворов.

Рон в замке скучал и должен был делать домашнее задание.

Он какое-то время сверлил немигающим взглядом чистый пергамент, а затем сделал из него бумажный самолетик, который угодил Невиллу в нос, заставив того вскрикнуть от боли.

Вечером после ужина Гермиона явилась в кабинет Феникса, чтобы приступить к работе.

http://tl.rulate.ru/book/104591/3841497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь