Готовый перевод Harry Potter – Approaching the Magic World / Гарри Поттер – Приближение к волшебному миру: Глава 4

Глава 4: Гриффиндор или Слизерин

В небольшом городке в пригороде Лондона расположено поместье Изабеллы Янг.

Говорят, что владелец этого поместья является потомком путешественника с далекого Востока, поселившегося здесь много лет назад. Первым владельцем был человек по имени Ян Хан, потомок китайцев, обосновавшийся здесь и женившийся на Изабелле Беренке, дворянке из местной аристократии. Их потомки живут здесь на протяжении многих поколений.

В настоящее время здесь проживают миссис Кэролайн Янг, которой уже за восемьдесят, и ее дочь.

Рядом с поместьем Изабеллы находится также довольно большое имение, принадлежащее семье Смит. Однако после смерти пожилой супружеской пары Смитов, живших здесь, их сын и невестка, проживающие в Гринвиче, редко сюда наведываются. Теперь за имением присматривает лишь пожилая экономка.

Кстати, дочь супругов Смит — не кто иная, как Лин Янг, ныне известная как Лин Смит.

Для жителей городка оба семейства одинаково эксцентричны и редко общаются с горожанами. Однако эти две семьи очень богаты, иначе они не смогли бы вырастить таких выдающихся детей.

«Я слышал, он даже профессор университета!» — часто говорят местные жители.

Однако очевидно, что Лов Смит не в курсе подобных слухов. С юных лет он получил хорошее элитное образование, которое полностью изолировало его от горожан.

...

За час до ужина фигуры семьи Смит появились из камина в подвале поместья Изабеллы Янг.

Для мистера Смита это был не первый опыт использования Каминной сети. Как муж ведьмы, его личность была зарегистрирована в Министерстве магии в соответствии с законом о секретности. Именно эти случаи магического транспорта и пробудили любопытство мистера Смита к волшебному миру.

Встречал их перед камином домовой эльф семьи Янг, Калика. Эта домовая эльфийка теперь служила семье Янг вместе со своей матерью и братом. Для них семья Смит также считалась хозяевами.

Неудивительно, ведь Лов Смит и Лин Смит росли вместе с раннего детства. Хотя они не могли раскрыть это из-за закона о секретности, это не помешало им проникнуться симпатией к мистеру Смиту.

После того как Лов Смит женился на их молодом хозяине, необходимость в секретности отпала.

— Добро пожаловать домой, мои господа, — Калика выполнила стандартный дворянский поклон и, выпрямляясь, подмигнула Джону.

Джон ответил ей взглядом. Его дружба с домовой эльфийкой Каликой восходила к тем временам, когда он жил в поместье Изабеллы. Это было поистине приятное время.

Вернувшись в собственный дом, Джону не требовалось сопровождение домового эльфа. Будучи семьей Янг, которая на протяжении сотен лет была местной семьей волшебников, они не только имели собственных домовых эльфов, но и нескольких слуг-волшебников. Эти волшебники не обладали высоким магическим мастерством, но относились к категории тех, кто нашел приличную работу. В конце концов, семьи этих слуг по-прежнему жили в мире маглов, и некоторые из них даже не были волшебниками. Им по-прежнему нужна была маггловская валюта, чтобы выжить.

Жалованье этим слугам платил Лов Смит. Разумеется, эти расходы были для него лишь небольшой суммой.

Путь из подвала в гостиную был недолгим. Поднимаясь по лестнице, Джон увидел свою бабушку, сидящую на диване в шелковом халате и очках. Она выглядела как обычная пожилая дама, если не считать того, что она небрежно превратила лежащий рядом с ней деревянный брусок в изящную серебряную чашу.

— Бабушка, я так соскучился по тебе! — улыбнулся Джон и подошел к Кэролайн Янг, обняв ее за руку. Он не мог вести себя как ребенок и броситься бабушке на шею — ему было бы неловко, — но все же мог выразить свою близость.

Супруги Смит, напротив, держались сдержаннее. Они поприветствовали Кэролайн Янг и уселись на ближайший диван.

Лов Смит любил приезжать в поместье Изабеллы. В местной библиотеке было много интересных книг о волшебном мире. Каждый раз, когда он приезжал, он прочитывал одну-две. Эти книги были о легендах и тайнах волшебного мира, подходящие для досужего чтения, не будучи слишком сложными для понимания.

Мисс Мэй Янг, услышав о приезде семьи сестры, тоже спустилась сверху. За ней следовала черноволосая девочка, выглядевшая на два года старше Джона. Это была двоюродная сестра Джона, Белла Янг, будущая наследница поместья Изабеллы Янг.

У Джона были хорошие отношения с Беллой Янг. Из-за неудачного брака их родителей Белла, очевидно, была ближе к своей бабушке и младшему брату Джону, проявляя безразличие к собственной матери.

До начала ужина оставалось еще некоторое время. Миссис Смит и ее сестра хотели побеседовать с глазу на глаз, а мистер Смит отправился в библиотеку. Джон, естественно, пошел со своей кузиной Беллой исследовать поместье.

— Я слышала, ты уже получил свою палочку? Покажи мне ее, — сказала Белла, как только они скрылись от взглядов взрослых.

Оставшись без родителей, Белла наконец проявила некоторую живость в лице. Она выказала большой интерес к палочке Джона.

Джон не боялся, что его палочка повредится, и охотно достал ее, чтобы передать кузине.

Белла взмахнула палочкой, но та никак не отреагировала. Казалось, она хотела продемонстрировать Джону немного магии.

Потомки чистокровных семей волшебников имели много преимуществ. Например, в отношении закона «О разумном ограничении волшебства несовершеннолетних», в отличие от юных волшебников, еще не начавших обучение магии, но уже имеющих палочку, потомки чистокровных не получают предупреждающих писем из Министерства магии за использование магии во время каникул, пока они учатся в школе.

Джон всерьез сомневался, что законы Министерства магии были созданы для волшебников маггловского происхождения, и они были крайне дискриминационны.

С одной стороны, были чистокровные волшебники, которые могли практиковать магию во время каникул под присмотром родителей. С другой стороны, были волшебники маггловского происхождения, которые не могли практиковать магию во время каникул и вынуждены были заниматься самостоятельно. Предвзятость Министерства магии была вопиюще очевидна.

— Похоже, у тебя и моей палочки не так много общего, — Джон наклонил голову и забрал свою палочку, меняя тему. Он спросил: — В Хогвартсе весело?

— Там нет ничего особенно веселого. Если ты действительно хочешь чему-то научиться, то будешь довольно занят. Честно говоря, домашних заданий очень много, — ответила Белла Янг, сейчас учащаяся в Рейвенкло в Хогвартсе. Она собиралась вскоре перейти на третий курс. Поступление в Рейвенкло было традицией для семьи волшебников Янг.

— Кстати, в каком факультете ты хочешь учиться? Гриффиндор или Слизерин? — Белла подмигнула и сказала: — Я слышала от мамы, что у тебя большой магический талант. Так куда ты хочешь — в Гриффиндор или Слизерин?

http://tl.rulate.ru/book/104589/3963749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь