Тот самый человек здесь, - тихонько произнёс Остин. - Я только что столкнулся в лесу с двумя Пожирателями смерти, которые сломали ключ.
Остин пересказал Дамблдору разговор, который он только что имел в лесу с этими двумя.
- Значит, он прячется на этом мероприятии. Нам нужно выяснить, нет ли поблизости человека в большом шарфе, как у Квиррелла, - сказал Остин.
Но Дамблдор возразил ему:
- Нет, я не думаю, что он снова прибегнет к тому же трюку.
С одной стороны, из диалога тех двух Пожирателей смерти можно понять, что сам Волдеморт знал, что сегодня сюда придут многие белые волшебники, он даже мог знать, что здесь будет и Дамблдор, так что повторение того же фокуса было бы просто невозможно. С другой стороны, он также внимательно осмотрелся, когда только пришёл, и в зале не было и в помине странного волшебника в большом шарфе вроде того, что был у Квиррелла.
Выслушав его, Остин тоже согласился:
- Да, но разве он не прячется где-нибудь?
Не беспокойтесь, нам не нужно его искать. Когда придет время появиться, он сам выйдет. Нам просто нужно быть оптимистичными по поводу Нико.
Дамблдор что-то говорил, когда к нему неожиданно подошел мужчина. Австон, намеревавшийся что-то сказать, прикусил язык. Незнакомцам было бы слишком странно видеть его перешептывающимся здесь.
Мужчина подошел к нему, едва заметно поприветствовал его и присел на стул справа. Австон удивленно округлил глаза, и тут Дамблдор прекратил разговаривать.
Его удивленное выражение привлекло внимание мужчины, и тот поприветствовал его на французском.
— Простите, сэр, я англичанин и не понимаю по-французски. — Австон неловко улыбнулся и сказал: — Не могли бы вы сначала встать, мне кажется, на вашем стуле что-то есть.
Мужчина не стал медлить. Он поднялся, повернул голову, чтобы посмотреть на стул, и с французским акцентом спросил на ломаном английском:
— Что там такое?
Встав, он немного обозрел взглядом, пытаясь найти что-нибудь, однако ничего не нашёл. Остин подумал, что Дамблдор уже должен был уйти, и сказал: "Ничего, сэр, я ошибся, прошу прощения".
Человек добродушно улыбнулся и снова присел.
В этот момент Остин почувствовал, как кто-то дёргает его за левый рукав. Повернувшись, никого не увидев перед собой, он с облегчением вздохнул, похоже, Дамблдор снова переместился к нему слева.
"Ты пришёл сюда с семьёй?"
Человек слева заговорил с Остином.
Остин вежливо ответил: "Да, сэр, мой крёстный тоже в зале, здесь я его жду".
"О", – кивнул человек и взял бокал шампанского с подноса подошедшего официанта.
Маленький официант, держа поднос, снова подошёл к Остину. Остин улыбнулся и покачал головой, отказавшись.
Остин внимательно огляделся и заметил, что все официанты в зале были почти исключительно детьми или студентами.
"Можно задать вопрос, сэр?" – обратился Остин к сидящему рядом мужчине, – "Почему в качестве официантов здесь работают дети?"
Человек улыбнулся: «Во Франции много учеников волшебных школ, которые, как и дети из маггловского мира, во время каникул выходят на работу, чтобы заработать немного денег».
«О», — кивнул Остон и огляделся, потому что французы обычно высокие, и конкретный возраст этих детей было не определить, но они выглядели немного молодыми.
Человек допил шампанское в стакане, повернулся и снова заговорил с Остоном: «Ты видел тот стол там?»
«Видел», — сказал Олстон. «Там какие-то части тела гигантского льва, а что-то лежит внутри большого человека. Это я не видел».
«Лучше тебе и не видеть», — сказал человек и поставил пустой стакан на поднос стоявшего рядом официанта, — «Увидишь — испугаешься, как малый ребёнок, а там полно крови гигантского льва».
Мужчина говорил серьёзно, но Остон про себя посмеивался. Глядя, как дрожит рука этого человека, только что державшего бокал шампанского, он должен был понять, кого же на самом деле пугает содержимое урны.
«Это единственное, что у тебя на столе? Не похоже, что они имеют ценность». Остон хотел поговорить с ним о кристалле. Человек неодобрительно ответил на его слова: «Это бесполезно?! Ты думаешь, это от свиньи? Это всё части гигантского льва! Из костей гигантского льва можно сделать оружие, а из его глаз и шерсти – зелья. Это отвратительно. Больше всего ценится большая урна с человеческой кровью, она способна восстановить тело и дух человека, в магической больнице её не хватает». Человек был прав, и Остон согласился: «Вы правы, сэр, но мы с крёстным отцом пришли сюда за тем редким кристаллом». Хотя на прошлой неделе Лимей переработал кристалл в магическое зелье, чтобы избежать неудачи, он не стал пытаться сделать магический камень, а выбрал более простое изготовление зелья. И хотя эффект был значительно слабее, им было достаточно.
Человек внезапно рассмеялся, услышав его слова: «Тогда твой крестный отец, вероятно, сегодня уйдет с пустыми руками. Ты видел ту группу людей?»
Мужчина жестом велел Остону посмотреть на волшебников, общавшихся около сцены.
«Старик с белой бородой и есть наш самый знаменитый алхимик во Франции, Николь Лемей. Он только что сказал нам, что нам необходимо сфотографировать гигантский лев спар».
Остон улыбнулся и ничего не сказал. Как он мог сказать этому человеку, что Лемей - его крестный отец. UU чтение www.uukanshu.com
«Богатство мистера Лемея выходит за пределы твоего воображения. Он наверняка получит этот спар. Передай своему крестному отцу, чтобы он не путал его».
Как и думал Остон, Лемей тоже поступил мудро. Как только он объявит о своей цели забрать спар, он неизбежно привлечет внимание всех присутствующих волшебников так, что даже если Волан-де-Морт и другие захотят тайно напасть, чтобы учитывать глаза многих волшебников.
Мужчина, выглядевший слегка подвыпившим, лопотал, и Остин просто перестал понимать его слова. Вместо этого он обратил свое внимание на Лемея, который все еще стоял на сцене.
Господин Лемей, должно быть, сказал лишнего. У него слегка пересохло в горле. Рядом с Лемеем держал поднос официант. Он взял с подноса напиток и отпил.
Остин прищурил глаза, официант показался ему очень знакомым.
Присмотревшись внимательнее, он понял, что что-то не так. Официант, который подал напиток господину Лемею, на самом деле была Дельфи, которая в это время должна была находиться в Англии!
Буквально два дня назад Остин отправил ей письмо. Как она могла сейчас появиться на парижском аукционе волшебников?
Он не мог найти этому объяснения, но Дельфи поставила бокал господина Лемея на место и с подносом ушла за кулисы.
Остин вскочил, чтобы пойти за ней, но Дамблдор, который все еще был невидим, схватил его за рукав.
"Куда ты?" — спросил Дамблдор.
Остину не терпелось разобраться в ситуации с Дельфи, и он был немного встревожен, поэтому выпалил:
"Я только что видел одну, отправляйтесь искать ее."
"А, ты хочешь пойти?" Мужчина, сидящий справа, подумал, что он разговаривает с ним, "Скоро начнется аукцион."
Дамблдор также тайно держал Остона за плечо: "Аукцион начался, сначала защити Нико, а потом поговорим."
http://tl.rulate.ru/book/104583/3695212
Сказали спасибо 0 читателей