Австон, не говоря ни слова, смотрел в глаза Дамблдору, ожидая его дальнейших слов.
— Потому что я вижу твою стойкость и преданность своим друзьям и семье. Я знаю, что ты не хочешь ввязываться в дела Волдеморта, но ты все равно решил встать на сторону Гарри и Сисси, когда они в опасности.
— Конечно, тебя также следует похвалить за смелость двигаться вперед. Признаю, что я придумал тебя, но ты несмотря на это пообещал так защитить Нико. Это то, что на протяжении тысяч лет прививает ученикам «Пуффендуй». Добрые качества, внушаемые.
Австон улыбнулся. Хотя он знал, что Дамблдор поет ему дифирамбы, от похвалы ему стало по-настоящему хорошо.
Он встал и посмотрел в бесконечное ночное небо,
— Тем не менее, можешь ли ты гарантировать, что все будет так, как ты думаешь, и Волдеморт не сможет воскреснуть?
Голос Австона был немного уставшим, в нем словно слышались отзвуки прожитых лет.
Нам всем известно, что рядом с ним находятся верные слуги, и они сделают все возможное, чтобы помочь ему.
Вымолвив это, он повернул голову в сторону Дамблдора. Последствия деяний Волдеморта не имеют конца, включая и тот инцидент с дневником, который произойдет в следующем семестре. Именно в это время он и начал думать, что, возможно, из-за его прихода или по иным причинам мир очень изменился.
Он не ожидал, что Волдеморт сможет напасть на Римуса Люпина, ведь тот не получил философский камень. Похоже, из-за его участия шестеренки кармы пошли в ином направлении.
"И все же, - Дамблдор посмотрел в глаза Остину и произнес серьезно, - мы не можем допустить, чтобы он復活 как раз в это время".
Серьезность Дамблдора навела Остина на иные размышления. Скорее всего из-за того, что Гарри Поттер еще не вырос, он не может вернуть Волдеморта к жизни.
Остин вздохнул: "Я помогу вам, но, пожалуйста, спрячьте Римуса Люпина. Я не хочу, чтобы снова произошла трагедия с Поттерами".
Речь шла о родителях Гарри, Джеймсе и Лили Поттер. На протяжении всей книги Остин всегда подозревал, что Дамблдор преднамеренно устроил так, чтобы родители Гарри Поттера пожертвовали собой ради их сына, иначе зачем же он научил Лили древней магии защиты детей силой любви. Даже если он и не несёт ответственности за смерть супругов, то, вероятно, не в малой степени причастен к этому своим бездействием.
Услышав его слова, лицо Дамблдора тоже побледнело, возможно, потому, что он вспомнил то страшное прошлое.
Он вздохнул очень формальным тоном: «Не беспокойся, я клянусь Мерлином, что гарантирую безопасность Нико своей жизнью».
После его заверения, Остин больше не сопротивлялся.
В конце разговора Дамблдор снял барьер, не позволявший звукам просачиваться наружу. Вернулся в комнату с Остином и попрощался с ним на лестнице на втором этаже. Остин вернулся в спальню, обхватив руками большую книгу.
На следующее утро Остин рано встал и надел рубашку и комбинезон, которые он носил только для выхода. Как он и ожидал, Долли ждала перед его дверью с маленькой сумкой.
— Доброе утро, мистер Браун. — вежливо поздоровалась Долли.
Остин улыбнулся:
— Доброе утро, Долли, всё готово?
Долли похлопала себя по поясу, где висела маленькая сумка, и загадочно подмигнула:
— Всё здесь.
Остин кивнул и повёл Долли вниз.
Когда они добрались до ресторана на втором этаже, пара ЛиМей и Дамблдор уже сидели.
Тони наливал в чашку мистера ЛиМея чай из чайника, и исходящий паром светло-красный чай медленно струился в чашку.
Мистер ЛиМей держал в одной руке газету, а в другой — одинокие очки для чтения, которые болтались на мантии волшебника, и внимательно изучал мелкий шрифт в газете.
Большую часть французского текста Остин понять не мог, но на задней части газеты он смутно различал слова, такие как «аукцион» и «лев».
"Доброе утро, Остон". Увидев Остона, вошедшего в ресторан, мадам Лемей отложила в сторону нож, которым она намазывала джем на хлеб, и с улыбкой поприветствовала его.
Остон также кивнул и поздоровался со всеми: "Доброе утро, миссис мадам, и профессор Дамблдор".
Затем мистер Лемей отложил газету и взглянул на Остона.
"Гм? Ты собираешься выйти?"
Если судить по одежде Остона, она была не такой повседневной, как та, что он обычно носил дома.
"Да, сэр". Остон кивнул и сказал: "Мы заранее договорились с Долли, и я подумал, что можно было бы взглянуть на знаменитые достопримечательности вокруг Парижа. Так, Долли?"
Он перевел тему на Долли, которая отодвигала для него стул в столовой, и Долли также очень любезно сказала:
"Да, сэр. В прошлый раз я ходила на Елисейские поля с мистером Брауном и купила всего несколько вещей в магловских магазинах, на этот раз Долли хотела показать ему кое-что другое".
Долли говорила серьезно, и Лемей кивнул.
"Это хорошо, но ты должна быть осторожна и защищать мистера Брауна, не покидай его".
Долли и Остин переглянулись и кивнули, улыбаясь.
После завтрака Дамблдор и Лемей отправились в путь. Остин и Долли тоже собрались уходить. Причина их бессмысленного путешествия состояла в том, чтобы отвлечь внимание миссис Лемей, которая оставалась дома одна. Сказать, что мистер Лемей вышел поиграть в тот день, когда он был в опасности, было бы не совсем правдой.
Мадам Лемей попросила Долли не водить Остина в опасные места, а Остину сказала вернуться пораньше и быть осторожным.
Остин ответил на все это, прежде чем покинуть усадьбу Лемей с Долли.
Выйдя за дверь, Остин спросил Долли: "Где приготовленные вещи?"
Долли вытащила из маленькой сумочки, висевшей на ее талии, конверт. Это была копия, которую Остин сделал после того, как тайком заставил ее заглянуть в пригласительное письмо в кабинете мистера Лемей.
Внутри черного конверта находилась коричневая карточка с кучей позолоченных французских букв.
Остон не мог понять ее и снова положил конверт в руку Долли.
"Пойдем посмотрим, какой адрес?"
Но Долли уверенно снова положила конверт в руки Остона.
"Я уже видела это. Не волнуйся, следуй за мной".
Затем Долли щелкнула пальцами, медленно поднялась над землей и взлетела в небо.
Летательное заклинание эльфа действительно удобно. Остон улыбнулся и покачал головой. Он вынул из сумки, сделанной из кожи дракона, "Нимбус 2001" и шагнул на него.
Остон следовал за Долли. И, наконец, они приземлились в предместье на юге Парижа.
"Это и есть?"
Остон убрал свою метлу и подошел к Долли, которая медленно приземлилась.
В том месте, куда Долли привела его, не было аукциона, а был только густой лес.
"Не волнуйтесь, мистер Браун, это всего лишь магия".
Долли махнула рукой в сторону леса, и в тот же момент пейзаж перед глазами Остона изменился.
Деревья исчезли, и из бесконечного леса внезапно возникла тропа, которая вилась вглубь джунглей.
"Пойдемте со мной, мистер Браун".
Долли повела их по тропе.
Когда Остон собирался последовать за ней, в его ушах внезапно послышались два едва различимых шепота.
http://tl.rulate.ru/book/104583/3695188
Сказали спасибо 0 читателей