Возвращение в Хогвартс, несомненно, является радостным событием для многих учеников: временно избавиться от контроля и ограничений семьи, общаться со сверстниками, играть с друзьями, засиживаться допоздна, вместе наверстывая уроки, подвергаться наказаниям от учителей… Это лучшие воспоминания в жизни каждого.
Самая искренняя дружба в мире, как правило, предполагает следующие ситуации:
Мы вместе лезли в окно, вместе носили пушки; вместе карабкались по стенам, вместе задирали друг другу юбки; вместе пили, вместе занимались проституцией; вместе попадали в тюрьму, вместе делили краденые вещи…
Если следовать этому умозаключению, то дружба Гарри и Рона вне всяких сомнений. Они вместе спали за одним окном, трудно сказать, делили ли они одно ложе; вместе карабкались через стену, мм, вместе через стену Норы; вместе попивали сливочное пиво, вместе навещали проститутку... Скорее всего, нет; вместе сидели в кутузке, вдвоем же надо отправиться и в Запретный лес — да там больнее, чем в кутузке. Вместе делили добычу, и это тоже должно быть там.
Как говорится, не надо умирать в один год, в один месяц, в один день, но хочется родиться в один год, в один месяц, в один день, разделить блага, разделить трудности и сделать два меча для братьев...Смысл этих слов сводится к тому, что –
Если мне не повезет, не задумывайся!
Сегодня второй учебный день. Совы доставили почту и посылки во время завтрака. Гарри гораздо позже сообразил, что совёнок Рона, Эррол, упал в кувшин с молоком Рона, забрызгав молоком и перьями его и самого Рона — что, как казалось, сулило один только мрак.
«Эррол!» — прокричал Рон, в его голосе было не столько беспокойства, сколько изумления и недоумения. Он одним взмахом вытащил мокрую сову, и бедняжка, вытянув лапы и зажав в клюве промокший рыжий конверт, плюхнулась на стол.
«Не ожидал, что твоей семье удастся содержать сову. А, видимо, твой отец променял на неё штаны. Какой живчик!»
Драко, плотно пообедав, шел рядом с Роном. За ним следовали Кребб и Гойл, немедленно разразившиеся громким смехом. Аскер, поглощавший сэндвич на ходу и невольно с его помощью переведя взгляд на несчастную сову, покачал головой, оставив без внимания слова Драко. Он перерос то время, когда с удовольствием препирался с несмышлеными детьми, а будь он на месте Драко, сумел бы найти гораздо более оскорбительные слова.
— Привет, Гермиона, — поприветствовал Аскер Гермиону и кинул взгляд на «Вампиров» на столе. Он пожал плечами: популярность Гилдероя Локхарта действительно впечатляет. Оставалось лишь надеяться, что его способности соответствуют репутации. — У тебя по расписанию занятие утром? — Гермиона подняла голову, заметив, как слизеринцы по одному покидали столовую, все со стопками книг в руках.
— Преображение, — Аскер посмотрел на книгу в руках у Драко. Рассписание на этот семестр ему было незнакомо: все внимание было уделено вчерашнему разговору в тетради.
Гермиона смерила Аскера оценивающим взглядом и напомнила: «Ты же оставил свою палочку в спальне, не так ли?» Судя по прошлогоднему опыту, Аскер никогда не брал волшебную палочку на занятия или экзамены. Обычно он «просто» «случайно» оставлял ее в спальне.
Но Аскер не изменился в лице и, как само собой разумеющееся, ответил: «Ну, я забыл взять свою палочку снова».
Гермиона взглянула на часы: «До урока еще есть время. Ты можешь сбегать и взять ее».
«Это слишком хлопотно. Я могу воспользоваться чужой», — предложил Аскер.
Глаза Гермионы хитро сощурились, в их взгляде появилось презрение: «Ты забыл, где оставил свою палочку?»
Ответы Аскера всегда заставляли других терять дар речи. Увидев его неторопливость, она слегка покачала головой и уверенно произнесла: «Она под моей подушкой. Я проверял ее перед уходом».
«…»
Воцарилось ожидаемое молчание. Гермиона отвернулась — ей было лень что-либо говорить Аскеру. Кроме того, она боялась, что не сможет сдержаться и побьет Аскера перед таким количеством людей.
Аскер вытянул руки перед собой и эмоционально произнес:
— Сегодня такой прекрасный день, погода чудесная, небо как будто...
— Но с чего бы вдруг, сегодня же облачно.
Пухленький Невилл перебил Аскера и указал на затянутый облаками потолок. Очевидно и за окном было так же сумрачно.
— Облачно? Разве облака — это плохо? Главное — внутреннее настроение, даже в пасмурный день может быть хорошо, разве нет? — Аскер грациозно проскользил рядом с Невиллом, будто катясь на коньках, и, повернувшись к нему на девяносто градусов, принялся вертеть головой. — Разве мои слова лишены смысла?
— Э-э-м...
— Просто кивни.
Следуя указаниям Аскера, Невилл с трудом кивнул, но тут Аскер неожиданно отпустил его руки и скользнул назад на свое прежнее место.
— Фи, опять какую-то чушь болтаешь, — бестактно заявил Рон, что весьма отважно, и будем надеяться, что в будущем он не станет об этом жалеть.
Аскер сохранил спокойное выражение лица, но улыбка его таила в себе 200-процентное злорадство:
— Знаешь, откуда так резко у меня появилось хорошее настроение?
""
Рон отвернулся и процедил:
— Мне не интересно.
— Мне сразу стало так радостно, когда я увидел, что у вас все будет плохо.
Рука просящего человека описала в воздухе полукруг, и после ее легкого встряхивания на кончиках пальцев возникла красная буква. Рон окинул взглядом свой стол, но конверт из дома уже оказался у просящего в руках.
— Отдай!
— А что я должен отдать? — риторически спросил просящий. — Этот конверт? Чем вы докажете, что он ваш?
Рон вскочил, и Гарри тут же ухватил его за руку, опасаясь, что он бросится в драку.
— Потому что там мое имя! — сдерживая гнев, проговорил Рон, так как недалеко увидел ухмыляющегося Снейпа.
Просящий придержал конверт одной рукой, второй стер написанное на его поверхности, а потом показал его всем присутствующим.
— Вы уверены, что там ваше имя?
Присутствующие не были слепыми и прекрасно видели написанное на поверхности конверта имя другого человека:
«Эск Гриндевальд».
"Ублюдок!" Освободившись от руки Гарри, Рон сделал несколько шагов вперед. Он протянул руку, чтобы выхватить письмо из руки Аскера, и тут произошло то, во что он даже не мог поверить — ему удалось вырвать конверт! Глядя на Аскера отрешенно, Рон долгое время не мог вымолвить ни слова. Он был в полном замешательстве. — Будь я на твоем месте, я бы не забирал это письмо, — протянул Аскер, глядя на перекошенное лицо Рона. По его тону было ясно, что он находится в приподнятом настроении. — Открой его, порадуй меня своими бедами. Тело Рона содрогалось. Он непроизвольно скомкал письмо и тяжело дышал, как разъяренный бык. Гарри ощущал, что руки держат больше не человека, а надвигающееся цунами. — Мерзавец! Наконец нервы Рона сдали, и он резким движением руки отбросил от себя Гарри. С ревом он бросился к Аскеру. Отодвинув очки, Аскер сделал шаг в сторону и машинально выставил вперед ногу, преградив путь Рону.
"Бум!"
Ощущение полета и удара о землю, несомненно, было неприятным. Рон лежал на полу и не мог подняться довольно долго. Ученики по соседству разразились смехом, включая многих учеников Гриффиндора.
"Профессор, это Рон начал".
Лёжа на полу Рон услышал самую мерзкую ложь за всю свою жизнь, по крайней мере он считал это ложью. А затем он услышал голос Снейпа.
"Пять очков с Гриффиндора, а вам, мистер Уизли, следует извиниться за своё грубое и недостойное поведение".
"Ну, я человек терпимый и великодушный и не стану извиняться. Лучше пусть он выполнит какую-нибудь работу. Так уж получилось, что в классе зелий уже давно не убирались".
"Прекрасная мысль, мистер Уизли. Вы слышали, мистер Уизли-младший?"
Рон, первоначально намеревавшийся встать, красиво упал в обморок услышав это. Он потерял сознание от злости.
Перед тем как потерять сознание, последней мыслью в голове Рона было:
Я должен прикончить этого негодяя!
На Рона, лежащего на полу, Снейп даже не взглянул. Он обернулся и холодно посмотрел на вскрикнувшего Гарри. Он не повернулся и не ушёл лишь после того, как тот опустил голову, сглотнув слова.
Аскер коснулся подбородка, обернувшись на коллективный грозный взгляд студентов Гриффиндора, пожал плечами и самодовольно вышел из зала вслед за Снейпом.
Лишь после того, как Аскер и Снейп ушли, Гарри вспомнил, что Рон всё ещё лежал на полу, и поспешил к нему, помогая сесть. Он хотел попросить Невилла помочь ему отвести Рона в больничное крыло, но, не дожидаясь его ответа, Гермиона взяла кубок с водой и выплеснула всё на его лицо.
Гарри очень разозлился: "Ты..."
"Я ему помогаю", – беззаботно ответила Гермиона. Она закрыла книгу, встала и вышла из-за стола, напомнив Гарри перед уходом: "Первым уроком будет травология, я подойду, как только Рон проснётся. Не опаздывай, попадёшь под карательные меры".
Гарри взглянул на Невилла и озадаченно спросил: "Что с ней не так?"
В ответ Невилл лишь покачал головой: "П-понятия не имею".
Возможно, стакан ледяной воды, принесенный Гермионой, и впрямь подействовал~ www.novelbuddy.com~, ибо спустя некоторое время Рон очнулся. Сперва он тупо уставился в потолок, затем повернул голову и посмотрел сначала на Гарри, а потом на Невилла: "Они ушли?"
Гарри кивнул: "Ага".
Рон выдохнул с облегчением и почувствовал словно гора с плеч свалилась. Он потрогал мокрое лицо и понял, что все в воде.
"Это все Гермиона, она сказала, что это тебе поможет".
"Поможет?" — Рон недоверчиво хмыкнул, встал с помощью Гарри, сел на сидение и гневно воскликнул: "Она все это время была с этим парнем!"
"Не говори так, Рон, — сказал Гарри. — Гермиона... Она не такая".
«Хм, разве ты не видел, как весело они болтали у нас перед носом?» — обиженно сказал Рон, вытирая платком кровь из носа. «Когда меня этот парень оскорблял, Гермиона где была? В книге, и даже голову не обернула! Я ей, что, хуже книги?»
«Ну, может, она сегодня не в настроении».
«Ха-ха, не веришь, да? Думаешь, я это с потолка взял? Думаешь, извожу напраслину? Думаешь, вру?»
Рон посмотрел на Гарри так, как будто «я разочарован», Гарри опустил голову, он не верил, что Гермиона — такая, как говорит Рон, он скорее считал, что между Гермионой и Роном есть какие-то отношения. Но, видимо, какое-то недоразумение. Однако под «напором» Рона он всё же, против воли, кивнул.
У него не так уж и много друзей, поэтому терять тех, что есть, никак нельзя.
Да здравствует дружба!
http://tl.rulate.ru/book/104582/3670821
Сказали спасибо 0 читателей