=]
Увидев, как Жэнь Фань и эльфы входят в бар, Бэйлс сразу понял, что у него проблемы.
Сегодня в баре очень мало людей, почти все отправились на задания, только два волшебника, только что вернувшихся с заданий. Жэнь Фань знает этих двоих, один по прозвищу Молния, другой — Черные ботинки. Оба очень сильные волшебники, скорее всего, высокого уровня.
Увидев Жэня Фаня, они слегка кивнули, они знали, что он очень силён, но не настолько, чтобы трепетать, в лучшем случае это было признание.
Видя, что лицо Жэня Фаня помрачнело, Бэйлс улыбнулся и попытался сменить тему: «О, смотри, призрак, я не ожидал, что вернутся Молния и Черные ботинки. Если бы я знал, что ты и они вернетесь зимой, мне не нужно было бы готовиться к заданию, верно?»
«Возможно», - рассеянно и небрежно ответил Жэнь Фань, а затем первым вытащил мешок из тканы из сумки-переноски.
«Во-первых, голова Кловер Бисла, я ее получил».
«Слава Мерлину, ты молодец, призрак, вот ключ от хранилища». Бэйлс свистнул, взял мешок из ткани, даже не осматривая товар, и сразу же отдал Жэню Фаню ключ от хранилища.
Стоявшие рядом Молния и Черные ботинки взглянули на них. Они также слышали о волшебнике Кловер Биссле, награда за которого в восемнадцатьсот галлеонов была второй наградой за задание в Кровавом баре в этот раз, и им было интересно, кто взял задание. Оказалось, призрак.
Взяв ключ, Жэнь Фань взглянул на стоящую рядом с ним Хину: «Дальше, Бэйлс, нам стоит хорошо поговорить».
«А что тут хорошего», - беспомощно произнес Бэйлс.
«Я собирался сказать, что хорошо», - холодно сказал Жэнь Фань, а затем взял палочку в правую руку, накладывая здесь звуконепроницаемые чары.
Увидев звуконепроницаемые чары, Бэйлс пожал плечами: «Поверь мне, чувак, я не просто так это делаю».
«Я знаю, Бэйлс, поэтому я не использовал 'Аваду' прямо на пороге, узнав о том, как твой напарник продавал задания. И сейчас я хочу знать, почему ты решил, что я самый подходящий для поездки во Францию, и даже не допустил, чтобы эльф отправлял задания в Кровавом баре? Что именно ты знаешь?»
Услышав это, Бэйлс задумался.
«Во-первых, нам нужно уяснить кое-что, и это самая сложная часть этого задания», - сказал он легко, как будто рассказывал Жэню Фаню историю, «Для большинства эльфов и людей-волшебников самые сложные в этом задании - ужасающие чары».
Жэнь Фань не заговорил, Бэйлс был прав, изначально самое сложное в этом задании были чары.
«Однако все знают, призрак, что ты не боишься чар. Ты выполнял множество заданий волшебников с сильной защитой от чар, и каждый раз ты мог завершить убийство с наименьшими потерями и наименьшим разрушением чар. Поэтому у меня есть основания полагать, что у тебя есть особые навыки для борьбы со чарами».
«Звучит неплохо, и что дальше». Жэнь Фань кивнул.
«Затем вопрос в том, что находится внутри чар. Я сталкивался с подобной ситуацией, когда раньше был убийцей. У большинства таких внезапно появляющихся чар, подобных стихийным бедствиям, есть способность поглощать магию внутри, поэтому обычные волшебники вообще не могут контактировать с этими чарами, и в любое время могут быть поглощены магией. Твоя магическая сила очень велика, поэтому ты можешь попытаться узнать ситуацию».
Жэнь Фань кивнул, Бэйлс был прав, но это, похоже, не было причиной, по которой он не позволил другим волшебникам взяться за это задание.
Словно угадав мысли Жэня Фаня, Бэйлс горько улыбнулся.
«Конечно, предыдущее не является причиной, чтобы отправить тебя. Причина, по которой я натравливаю на тебя эльфов, заключается в том, что во всех Кровавом баре только три волшебника строго соблюдают правило не убивать невинных. Остальные двое не подходят для этой работы, а другой все еще находится на миссии в Южной Америке, поэтому это можешь сделать только ты».
Чжэн Фань посмотрел на Бейлза.
"Боюсь, ты смотришь не на того человека, Бейлз, я не добрый человек, а добрый человек не будет убийцей".
"Я понимаю, человек, конечно, понимаю. По перевернутому переулку ходит очень мало хороших людей, но что с того? У плохих парней могут быть свои принципы. Разве не так? И я не ненавижу людей с принципами, поверь мне. Иногда принципы могут спасти вашу жизнь". Сказав это, он похлопал Чжэн Фаня по плечу, "Брать ли это задание, зависит от тебя. Я только хочу сказать, что для тебя это очень выгодно".
Сказав это, он прямо снял шумоизоляционное заклятие Чжэн Фаня и начал доставать несколько бутылок вина и винных бокалов. Он продемонстрировал свои акробатические способности бармена нескольким присутствующим людям.
Чжэн Фань держался за подбородок и наблюдал за жонглированием Белза, пока Сина смотрела на него.
Долгое время Чжэн Фань вздыхал.
"Я поеду с тобой во Францию на летние каникулы, но я не обещаю взять это задание. И в зависимости от ситуации позже тебе лучше позволить твоим людям подготовить комиссию, которая меня впечатлит".
Глаза Сины загорелись: "Я обязательно ее привезу!"
Чжэн Фань кивнул и взял вино, которое ему передал Бейлз, — текила Санрайз, которое представляет собой вино, сделанное из агавы, апельсинового сока и сиропа из граната. Его вкус относительно сладкий и с отчетливым ароматом текилы, которое очень подходит для людей, которые не очень хорошо пьют. Чжэн Фань часто пил это вино, когда ходил в клуб в Поднебесной империи. Теперь он изредка выпивает стакан.
"Призрак, в следующий раз я предлагаю тебе принести немного крепкого вина. Санрайз слишком мягкий и тебе не подходит". Бейлз рассмеялся.
"Хм". Чжэн Фань взял бокал вина, откусил соломинку в форме спирали и выпил. Ему было все равно, что сказал Бейлз. В любом случае, это фруктовое вино было намного лучше, чем крепкий напиток. Поэтому он не мазохистски пил эти острые напитки.
Покинув "Кровавый бар", Чжэн Фань сначала пошел в банк Гринготтс, чтобы перевести золотые монеты, а затем посмотрел на эльфийку, которая следовала за ним.
"Зачем ты за мной следишь? Разве ты не собираешься вернуться и передать письмо? Сказал Чжэн Фань без эмоций.
Сина немного смутилась: "Я уже отправила новости клану с помощью магии. Но я хочу пойти с тобой, прежде чем мы вернемся".
"Боишься, что я потеряюсь?"
"Нет..."
"Боишься, что я сбегу?"
"Эх..." красивые зеленые глаза Сины смотрели вдаль.
Чжэн Фань вздохнул и перестал говорить.
"Осторожный человек". Сина пробормотала.
"Люди в основном осторожны, а не только мужчины". Чжэн Фань усмехнулся.
Как только он произнес эти слова, он увидел шокированный взгляд Сины.
Feilu напоминает: три вещи для чтения - получение
http://tl.rulate.ru/book/104579/3845016
Сказали спасибо 0 читателей