Готовый перевод The transcendent successor of Harry Potter / Невероятный преемник Гарри Поттера: Глава 35

В ходе процесса сделки прошло более десяти минут, прежде чем Уилкс вышел из кабинета профессора Квиррелла, все еще держа большую коробку сбоку.

Не осмеливаясь оставаться, он тут же на месте наложил Заклинание Фантомного Тела, благословил себя и коробку, а затем осторожно, как грабитель, крадучись прошел по пустому и безмолвному коридору.

Чтобы удобнее было унести, Уилкс отказался от большой коробки с наложенным на нее Защитным Заклинанием и взял только самую внутреннюю небольшую шкатулку с прочно наложенным Заклинанием Бесследного Растягивания.

Но даже так, он все же на данный момент был всего лишь одиннадцатилетним ребенком, и ему все равно было тяжело ходить с большой коробкой.

Шел всего лишь десятый час, но Уилкс шел полчаса, прежде чем наконец, вспотевший, вернулся в гостиную Равенкло.

"Фух..." небрежно сказал Уилкс, поставил коробку на свою прикроватную тумбочку, вытер со лба пот, но не мог скрыть кривизну уголков глаз.

Урожай огромен.

Главная причина такого итога сделки в том, что Уилкс дважды уловил момент, когда профессор Квиррелл облажался, и уже запланировал рискнуть разоблачением в рождественские каникулы и пойти на риск при контакте с Хагридом, что прошло на удивление гладко.

Глядя на, казалось бы, обычную деревянную коробку перед собой, Уилкс поднял взгляд на двух других, спящих и мертвым сном в том же классе, новеньких учеников.

Взгляд Уилкса успокоился, и он вдруг медленно подошел, не спеша доставая из руки палочку.

"На всякий случай, поспите еще немножко мертвецким сном".

Уилкс по натуре осторожен, как он посмел бы без оглядки лезть в коробку и проверять свой урожай.

"Засните безпробудно". Уилкс нежно взмахнул палочкой по спящим на кровати и сразу же оттуда расплескался туманный ореол.

Следующий момент, как будто ничего и не произошло.

Удовлетворенно кивнув, Уилкс потом еще и на входе в гостиную поставил кое-какие предупредительные меры и только потом принялся за ночной "лут".

Уложив коробку на землю, Уилкс слегка прошелся по ней палочкой, и раздался только "щелк" - и коробка открылась.

Уилкс встал на край коробки, заглядывая в нее: было видно, что под коробкой пол, но в пол уходит ряд железных лестниц.

Прислушиваясь к слабому реву, доносящемуся из коробки, Уилкс больше не колебался, развернулся и спустился по железной лестнице внутрь пространства коробки.

Как только он спустился на дно пространства внутри коробки, как будто находясь на земле, грохот в ушах стал отчетливо слышен, и Уилкс внимательно осмотрел пространство перед собой.

Пространство не большое, всего несколько десятков квадратных метров, а в правильном пространстве - три огромные железные клетки, занимающие едва не половину всего пространства.

Тыц! Тыц!

В железных клетках были заперты гигантские монстры, время от времени бьющие по клеткам, в которые попались, и, завидев Уилкса, и вовсе пришли в возбуждение:

"Рраагхх!!"

"Скучно". Уилкс нахмурился и взмахом из его палочки на все три железные клетки легла магическая оболочка.

"Тишина!"

Внезапно пространство резко затихло, и сколько бы не кричал запертый в клетках гигантский монстр, словно не было никакого звукового оборудования, никакого звука издавать не получалось.

"Наконец-то тихо". Уилкс спрятал палочку, прежде чем лениво уставиться на троллей, запертых в клетке, на какое-то время.

Познакомиться с монстром вблизи - редко выпадающая возможность, но по прошествии пары минут становится скучно.

Уилкс переключил внимание на другую сторону и, повернув голову, стал осматривать пространство: куча красных камней в углу занимает совсем не много места - он с любопытством приблизился.

Это также единственная вещь в этом пространстве, помимо трех железных клеток с троллями.

В этом углу наставлено бесчисленное количество красных камней, которые снаружи выглядят как уменьшенный вулкан, а сверху установлена темно-красный купол, и время от времени из щелей в скалах снизу выбивается Марс.

Сделав несколько шагов ближе, Уилкс отчётливо почувствовал, как воздух внезапно стал сухим и горячим.

"Вулканические камни также наложили на это место огненное заклинание, чтобы вывести яйца дракона или поддерживать их жизнеспособность", — тут же предположил Уилкс.

Ранее он видел в библиотеке Хогвартса книги о драконеводстве.

"Как же многого можно ждать, когда огнедышащий дракон достигнет зрелости!"

Уилкс пристально смотрел на яйцо дракона, его зрачки отражали бесконечную мечтательность.

Когти, печень, сердца, мясо, кровь, рога, коготки и кожа дракона — всё это очень хорошие, даже первоклассные магические материалы.

Однако до наступления зрелости пройдёт несколько лет.

Глядя на яйцо дракона, Уилкс думал о том, что через несколько лет, когда оно полностью созреет, его можно будет препарировать и получить огромную выгоду.

О том, чтобы приручить огнедышащего дракона с детства и использовать его в качестве верхового животного или что-то в этом роде, Уилкс не задумывался, поскольку в истории не было ни одного волшебника, сумевшего приручить огнедышащего дракона.

Ему не хотелось тратить на это своё время и силы. Лучше было убить дракона или выращивать, время от времени получая от него магические материалы.

И всё же, из любопытства, Уилкс не смог удержаться и потянулся к яйцу дракона.

Полагаю, что никто, видевший это таинственное и редкое торговое изделие класса "А", запрещённое Министерством магии, не захочет прикоснуться к нему.

Вжух!

Но в следующую же секунду из яйца дракона вырвалась струйка синего дыма, и Уилкс поспешно отдёрнул руку, ошарашенный: "Чёрт, и забыл, что температура вулканических камней постоянно держится на уровне сотен градусов по Цельсию".

Уилкс пренебрежительно махнул рукой и поднёс её ко рту, чтобы подуть на неё снова, несколько подавленный.

Но вдруг Уилкс застыл на мгновение, уставившись на яйцо дракона с неподдельным удивлением.

http://tl.rulate.ru/book/104578/3842121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь