Готовый перевод The transcendent successor of Harry Potter / Невероятный преемник Гарри Поттера: Глава 21

“Уи… Уилкс. Гермиона вся покраснела с корней волос и до ушей и вышла из купе шажочками, сжимая руками блузку, которая не знала, как ей устроиться.

“Только отправил… Что-то произошло?”

Прищурив глаза, наблюдая за Гермионой, которая выходила из купе, Уилкс молчал мгновенье, прежде чем опрокинуться.

Кажется, я этого не видел.

Уилкс, не шевелясь, спрятал левую руку за собой, планируя дождаться времени, чтобы изучить и эту способность, и метку на тыльной стороне ладони.

Затем он совсем не стал прятать странный взгляд и даже произнёс с неким восхищением: “Ты что, не чувствуешь небывалого разгула снаружи?”

Но, произнеся это, Уилкс оцепенел, глядя на скрюченный и сжимающий себя вид Гермионы, и вдруг подумал о сцене, которую он только что видел.

В мгновение ока смущённое и двусмысленное дыхание мигом замёрзло.

Гермиона даже не заметила, что дверь в туалет в настоящий момент представляет собой полный разгром.

Расплавившиеся каменные двери и сводчатая крыша, потрескавшиеся стены из камня смотрятся почти “впуклыми” снаружи, а сломанные конечности и гнилая плоть виднеются повсюду на полу за пределами туалета.

Если бы не какие-то уцелевшие части, не признал бы, что когда-то это был тролль!

Там ещё и тёмно-зелёная слизь, которая постоянно сочится из прогнившей плоти и начинает растекаться по полу.

Что же касается всего коридора снаружи, так повсюду следы от магических атак, словно по нему прошлась война.

“О! Ох, Господи!” В этот момент в коридоре за пределами туалета раздался женский вопль.

Уилкс слегка очнулся от смущения, догадавшись в мыслях: Дела почти уже сделаны, в это время профессора, наверное, должны были прибыть снаружи.

“Это… Это, давай объясним позже, наверное, профессора подошли, нам пока лучше выйти”. Уилкс тоже сказал немного смущённо и подошёл к Гермионе.

Гермиона мялась, опустив голову и не смея взглянуть на Уилкса, а только кивнула головой.

Попросив разрешения, Уилкс правой рукой взял Гермиону за маленькую ручку и направился к двери когда-то сплошь каменного туалета.

“Это… Это!” Гермиона с шоком поняла, что каменной двери в туалет давно уже нет, и через дверной проём она увидела сцену снаружи.

“Уилкс!” Гермиона подсознательно обхватила Уилкса обеими руками, ступая за ним осторожно по земле, покрытой тёмно-зелёной слизью, и вышла из туалета.

Как только он вышел из туалета, Уилкс заметил, что перед горой сломанных конечностей, у дверей туалета, стояли пять или шесть человек, с сомнением, с потрясением, в сомнениях и с серьёзными взглядами.

Дамблдор, профессор МакГонагалл, Снейп, профессор Квирелл…

Они были в основном профессорами, в том числе и школьный врач школы Хогвартс — Мадам Помфри.

В связи с этим, Уилкс был удивлён, сделано всё Дамблдором предусмотрительно и обстоятельно.

“О! Мисс Гермиона Грейнджер, и этот… Мистер Уилкс, надеюсь, вы сможете дать мне разумное объяснение”. Увидев Уилкса и Гермиону, выходящими из туалета, первой кто их допросил, была профессор МакГонагалл с серьёзным лицом.

Одновременно с допросом она сделала несколько шагов вперёд, чтобы проверить, не ранены ли они справа и слева, обеспокоенная больше, чем если бы она сама пострадала.

Гермиона невольно сделала несколько мелких шажков назад и, словно раненый оленёнок, свернулась за Уилксом.

“Профессор МакГонагалл, спасибо за заботу, мы не ранены”. Сначала Уилкс поблагодарил профессора МакГонагалл за заботу и затем взглянул на других.

В этот момент ни один из других профессоров не произнёс ни слова, а Дамблдор просто опустил голову, разглядывая Уилкса сквозь стёкла своих очков в полуоправе.

Остальные профессора не были такими, как профессор МакГонагалл, в их взглядах крылось немного недоверия и растерянность.

Профессор МакГонагалл тоже была в стороне, наблюдая за ними с недоумением на лице, моля, чтобы это дело никак не касалось их.

"Добрый вечер, профессора", - начал совершенно спокойно говорить Уилкс, а затем медленно поднял в сторону правую руку, указывая ею на пол и окружающее пространство, а на лице его постепенно проступила мрачность. - "Я не ожидал, что в стенах Хогвартса я столкнусь с такой опасностью, тролли, да ещё и целый выводок, не подойди я вовремя, боюсь, Гермиона уже давно была бы мертва".

Уилкс Злобный первым предъявлял иск:

"Я надеюсь, что школа даст нам какие-то объяснения, в противном случае это скажется на репутации Хогвартса, и за обучающихся здесь студентов она будет не отвечать!"

Лицо Уилкса совсем не притворялось, действительно немного сердитое, даже с презрением, если это гигантский монстр в оригинале, то ладно, Хогвартс не неприступен.

Но здесь приманил целый выводок троллей, да ещё и ничего не заметил, это уже фатальная ошибка!

Если бы не он, или Гермиона так же случайно не сюда попала, ведь он зашёл сюда ещё и специально пораньше ради Гермионы, боюсь, не знаю, какие серьёзные жертвы и паника из-за этого произошли бы в итоге.

Конечно, он не был святым, его в основном волновала лишь безопасность Гермионы, а сколько ещё других погибло - ему было всё равно.

Факельными глазами и презрительным безразличием Уилкс смотрел прямо на Дамблдора, ждя его ответа.

http://tl.rulate.ru/book/104578/3841351

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь