В темном помещении Хогвартса волшебник, одетый в темно-коричневую мантию, прижимал голову и, упав на колени, гримасничал от боли.
«А нет!! Кто, черт побери, это делает?!» Самое ужасное, что жалкий стон исходил не от него самого, а от какого-то странного лица у него на затылке.
Это был профессор Квиррелл, которым завладел Волдеморт, выживший Волдеморт.
— Мой господин… хозяин, что случилось? Почему…
— Заткнись, ничтожество! — заревел Волдеморт, перебив слова Квиррелла, и тихо зарычал: — Только попадется мне эта тварь! Только попадется!
Эта сцена в этой комнате больше никому не была известна, и через некоторое время ослабевший Волдеморт успокоился.
— Мне нужно больше защиты, Квиррелл, сегодня ночью я отправлюсь в Запретный лес пораньше, мне нужно… — хрипло проговорил Волдеморт.
— … Кровь единорога.
…
Время летело быстро, и первая половина семестра в Хогвартсе прошла очень мирно после выступления Вилкса на уроке Заклинаний.
Благодаря множеству приобретений, сила Вилкса резко возросла — увеличилась скорость как его магии, так и заклинаний.
Ему требовалось достаточно времени, чтобы основательно овладеть ими.
Что касается Заклинаний, то Вилкс получил много магии из книг по магии, найденных в Выручай-комнате, и часть воспоминаний Волдеморта.
Поэтому Вилкс решил снова погрузиться в молчание.
Даже по сравнению с тем, что было раньше, на этот раз Вилкс вел себя почти с полным высокомерием.
Кроме ежедневного общения с Гермионой и Луной, он почти ни с кем не общался.
Днем Вилкс почти не слушал уроки, проводя все время, уткнувшись в книгу и изучая множество новых книг по магии.
Ночью он пробирался в Выручай-комнату и постоянно практиковался в применении различных заклинаний.
И будь то изученное по книгам или заклинания зла из воспоминаний Волдеморта, Вилкс был как сухая губка, постоянно впитывавшая и пополнявшая нехватку знаний.
А результат был не менее замечательным: сейчас он был почти не слабее любого взрослого волшебника и даже превзошел их в своих знаниях.
Сегодня Вилкс был как всегда. После занятий он отправился в библиотеку Хогвартса.
Вилкс, конечно, пришел сюда, чтобы почитать, но не по библиотечным книгам, а чтобы сесть за стол, взяв книгу под названием «Защита и сдерживающие заклинания», которую он нашел в Выручай-комнате, и пристально смотрел в нее.
Читая, Вилкс время от времени поглядывал в сторону. Рядом с ним сидела маленькая девочка с густыми всклокоченными каштановыми волосами и в черном платке.
Казалось, что она тоже очень внимательно читала книгу, время от времени радостно покачивая ногами.
— Гермиона. — Вилкс, ухмыльнувшись, произнес ее имя.
Это была Гермиона.
Он тоже боялся ее и был слишком сосредоточен на магии, чтобы игнорировать ее, поэтому решил днем ходить в библиотеку.
И все для того, чтобы читать книги вместе с Гермионой.
Что касается Луны… Днем они были вместе на занятиях, а по вечерам, когда она уходила в гостиную, он не сидел без дела до того, как пойти спать.
К Луне, а еще к Гермионе.
Вздрогнув от неожиданного голоса Вилкса, Гермиона обернулась и посмотрела на него с хитрой улыбкой. В сердце у нее мелькнула паника, и она заставила себя принять серьезный вид:
— Что, опять шуточки затеваешь? Должна тебе сказать, что мы в библиотеке, и надо вести себя прилично.
Вилкс часто подкалывал Гермиону, и она уже слишком хорошо его знала. Когда он вот так смотрел на нее, она всегда готовилась к приколам.
Услышав ее, Вилкс остолбенел, изобразил преувеличенную эмоцию и беспомощно сказал: — Милая, ну что ты говоришь! Я просто хотел спросить, завтра же начинается рождественский отпуск. Ты уже собрала свои вещи? А я ведь и не ожидал от тебя…
— Неужели я такая женщина в твоих глазах. — Вилкс сделал вид, что вздыхает.
“Ты… Ты опять издеваешься надо мной. Слегка покраснели щечки Гермионы, когда она услышала, что Уилкс назвал себя, но после такого долгого времени вместе она тоже немного привыкла и, вскоре, вернулась в нормальное состояние.
“Хмф, проигнорировать тебя, мои вещи давно уже упакованы, тебе лучше позаботиться сначала о своих вещах, убраться." Гермиона повернула голову, не осмеливаясь смотреть на Уилкса прямо.
Уилкс издал мягкое “оу”, его брови слегка приподнялись, но он не ожидал, что теперь Гермиона так плохо научилась этому, и перед лицом его издевательств она смогла это проигнорировать.
Уилкс неожиданно рассмеялся, протянул две свои руки и медленно, не двигаясь, обнял Гермиону сзади, положив подбородок на ее плечо.
“Я не знаю, можешь ли ты помочь мне тоже прибраться, в конце концов, наши отношения…” прошептал Уилкс на ухо Гермионе.
Внезапно, Гермиона покраснела, румянец поднимался по ее щекам из-под шеи, словно на ее голове можно было увидеть зеленый дым.
“Ты! Что ты делаешь, быстро… Пусти. Гермиона не осмеливалась говорить громко, ее румяное лицо склонилось, и она прошептала в панике.
“Ты сама не станешь убираться, к тому же, мы не… это не важно, а твои вещи…” сказала Гермиона, внезапно злобно глядя на Уилкса.
“Почему ты не позволишь Луне убрать за тебя!”
http://tl.rulate.ru/book/104575/3842462
Сказал спасибо 1 читатель