Готовый перевод Harry Potter: The Martial Arts Professor at Hogwarts / Гарри Поттер: профессор боевых искусств в Хогвартсе: Глава 5

"Дамблдор, даже вы не знаете, почему этот рогатый верблюд не может спать?" Ньют

стоял на коленях, все еще упрямо сканируя рогатого верблюда своей светящейся палочкой.

Дамблдор не мог не задаться вопросом: "Ньют, ты всемирно известный магизоолог, а я всего лишь директор школы.

После безрезультатного сканирования круга обескураженный Ньют медленно встал при поддержке Дамблдора: "Ты Альбус Дамблдор!

Дамблдор небрежно сунул руку в карман и достал лимонное снежное сокровище, положил его в рот, медленно прожевал и сказал несколько приглушенным голосом:

"Есть пословица под названием "колокольчик должен быть привязан к колокольчику", почему бы нам не пойти и не навестить волшебника по имени Коннор?

Ньют содрогнулся, глядя на синяки на животе рогатого верблюда и трех демонов с изогнутыми крыльями, выздоравливающих вдалеке.

"Я действительно не хочу встречаться с ним снова, его присутствие заставляет меня сомневаться в жизни, и я вообще не могу понять происхождение его магии".

Ага!" Глаза Дамблдора загорелись: "Волшебник, который даже не может ясно видеть путь?" Мне еще больше интересно.

Ньют нахмурился, расхаживая по двору, сначала посмотрел на свернувшегося крылатого демона, затем на птицу-змею, а затем опустился на колени и погладил серо-фиолетовую шкуру рогатого верблюда.

В конце концов, он решился и положил рогатого верблюда в свой чемодан: "Хорошо! В любом случае, на этот раз, когда вы будете рядом, вы решите любые проблемы!" -------------------------------------

восьмой цокольный этаж, главный зал Министерства магии, который является вестибюлем и приемной штаб-квартиры Министерства магии, который используется для приема входящих сотрудников и посетителей Министерства магии.

Главный зал всегда является самым оживленным местом, через него входит и выходит бесчисленное множество людей.

В дополнение к телефонной будке на поверхности, у посетителей есть возможность воспользоваться каминной сетью, чтобы попасть в Министерство магии из позолоченного камина в левой части главного зала.

Ньют взял чемодан, который принес с собой, и бок о бок с Дамблдором подошел к стойке регистрации в центре главного зала.

Дамблдор улыбнулся, глядя на огромную статую фонтана перед стойкой регистрации, открыл лимонное снежное сокровище и отправил его в рот.

Ньют легонько постучал по стойке регистрации: "Кхм...... Извините, я хотел бы попросить вас об одной вещи".

Да...... Сэр, что вы скажете......" Ведьма, которая слабо принимала ведьму, увидела, что посетитель - Ньют, и ее глаза внезапно открылись, почти сонные.

"О, мистер Скамандер, что вы хотите спросить, и я буду вам полезна!"

Ньют почесал в затылке и еще дважды кашлянул, прежде чем сказать: "Это...... Мне нужно проверить подозреваемого, которого, как я помню, зовут Коннор, и он руководит этим делом из Департамента по управлению магическими существами и контролю за ними".

- подожди! Я помогу вам выяснить!" перо, лежащее перед приемной ведьмой, начало быстро писать, и вскоре с ее груди взлетел бумажный самолетик для передачи сообщения.

Вскоре бумажный самолетик полетел в объятия приемной ведьмы, и она немного нервно спросила: "Это...... Здравствуйте, мистер Скамандер, какие у вас с ним отношения?"

"Я усмирила его в ту ночь, когда он совершил преступление, и теперь у меня есть проблема, которую ему нужно решить. Первоначально

нервное выражение лица ведьмы на ресепшене смягчилось: "О...... Извините, но мистера Коннора сейчас нет в Министерстве магии, и он был заключен в Азкабан три дня назад за нападение на авроров и побег из комнаты для допросов.

Азкабан?" Скамандер повторил слова Приемной ведьмы: "Вы сказали, что его отправили в Азкабан за совершение преступления?"

Приемная ведьма вытерла пот со лба, несколько раз кивнула и сказала: "Да...... Если вы спешите, мы можем помочь вам ускорить получение ваучера на посещение Азкабана.

Дамблдор ухмыльнулся и обернулся: "Ньют, кажется, мистер Коннор интереснее, чем он думал.

В этот раз Ньют был не в настроении шутить с Дамблдором, поэтому решительно кивнул ведьме на ресепшене и сказал: "Пожалуйста, поторопитесь, лучше всего помочь мне немедленно получить ваучер".

"Я хочу два! Дамблдор и я собираемся в Азкабан навестить мистера Коннора!" С

этими словами он быстро опустил голову, чтобы избежать бумажных самолетиков, которые в спешке улетали прочь.

Полчаса

спустя, ------------------------------------- воды Северного моря, заколдованный, неприступный остров.

Это остров, окутанный темными облаками и туманом в течение всего дня, жуткий, наводящий ужас, и все это можно использовать для описания этого острова.

Это кошмар почти для всех волшебников, и в волшебной тюрьме под названием Азкабан дементоры используются в качестве тюремных охранников для наблюдения за бесчисленными преступниками-волшебниками.

Дементоры - одно из самых уродливых существ в мире, и их даже нельзя назвать существами.

Рожденные в самых темных и грязных местах, они живут в упадке и отчаянии, питаясь миром, надеждой и радостью.

В Азкабане Дементоры могут высасывать радость и надежду из преступников Преступники, утратившие эти чувства, будут поглощены негативными эмоциями и в конце концов умрут в тюрьме в страданиях

Ньют и Дамблдор шли вдоль рядов надгробий преступников, и двое расстроенных волшебников остановили их в конце этой дороги смерти

«Мистер Скамандер, мистер Дамблдор, пожалуйста, покажите нам ваши удостоверения на право посещения Две письма с печатями Министерства магии влетели им в руки, и они достали свои палочки и постучали по печатям, которые заблестели и автоматически открылись

Над ними был целый поток сообщений о посетителях, которые заканчивались автографом министра магии Фаджа

Два волшебника обменялись взглядами, и один из них, одетый в серую волшебную шляпу, сделал приветственный жест: "Хорошо Идите за мной, оба"

Азкабан - это высокая башня, на которую наложена Несмываемая Растягивающая Чара, и ее острый силуэт уходит в темные тучи, без видимого верха

Сверху доносились редкие крики о помощи и смех, а внизу было так тихо, будто там не было ни одного заключенного

Ньют потер нос и спросил: "Простите Вы специально очищаете низ и держите там Конно?"

Волшебник в серой шляпе странно покачал головой: "Хм Ситуация немного особенная, пожалуйста, следуйте за мной" Прежде чем они смогли войти в тюремные ворота, первое, что они услышали, был звук какого-то заклинания, будто они читали древнюю книгу или что-то подобное, и произношение было очень странным

"Это что-то вроде китайского" - Ньют почесал ухо, - "Я знал несколько друзей из Поднебесной раньше, и они часто читали такие же интонации, когда я путешествовал там"

http://tl.rulate.ru/book/104572/3722896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь