Готовый перевод 100 Techniques to Conquer the Emperor in the Harem / 100 приемов покорения императора в гареме: Глава 19. Часть 1. Почитаем, но не любим

«Среди нас, новичков, наибольшим предпочтением всегда пользовалась Хуабао Линь. После вчерашнего инцидента Хуабао Линь оказалась взаперти, а Ци БаоЛинь получила преимущество», — сказала Сюй Бао Линь со сдержанной улыбкой.

«Если это такое преимущество, почему бы тебе не воспользоваться им?» — рассердилась Юн Ли.

«Естественно, я не так впечатляю, как ты, сестра. У тебя красота богини», — ответила Сюй БаоЛинь.

«Красота богини? Ты, наверное, видела не так много красавиц» — презрительно усмехнулась Юн Ли. «Не говори обо мне так. Ты просто завидуешь. Скажи, если да. Император упомянул вчерашний случай Хуабао Линь; кто не видел, что Хуабао Линь подставили? Если бы меня подставили, я бы заподозрила тебя первым делом. Не будь такой самодовольной!»

Услышав слова Юн Ли, Сюй Бао Линь не осмелилась сказать больше, а вызывающе парировала: «Не клевещи на меня».

Однако эти слова имели иной смысл для ушей остальных.

Юн Ли действительно упомянула Императору, что Хуабао Линь подставили, но это было ее заявление, а не Императора.

Но, никто не пойдет и не сверится с Императором.

Хотя Императрица и другие имели некоторое представление об Императоре, они знали, что он вряд ли станет обсуждать подобные вопросы с супругами гарема.

Однако те, кто совершил это деяние, не могли быть без вины.

Таким образом, Императрица интерпретировала это как то, что Император намеренно использовал Ци БаоЛинь, чтобы намекнуть на кого-то.

Если бы Императрица так думала, Благородная Супруга, Супруга Дэ, Супруга Лань и другие думали бы то же самое.

Таким образом, тот, кто произнес эти слова, прикрылся.

«Что касается дела Хуабао Линь, то при ближайшем рассмотрении оно кажется весьма подозрительным. Как Императрица, услышав, что кто-то может нанести вред здоровью Императора, я должна провести расследование, даже рискуя ошибиться», — сказала Императрица.

«Ваше Величество мудро! Это именно то, что я сказала Императору вчера. Я даже сказала, что Ваше Величество действовало немедленно. Но эти благовония тоже странные. Сколько потребуется, чтобы вызвать выкидыш у Императорской Госпожи У?» Юн Ли нахмурилась.

«Ци Бао Линь, если ты не знаешь всей истории, лучше не говори слишком много», — равнодушно заметила Благородный Супруга.

Благородная супруга ясно понимала, что вчерашний план был делом рук Императрицы.

К сожалению, без конкретных доказательств сказать было нечего.

Она беспокоилась о том, чтобы найти рычаги воздействия на Императрицу, а здесь Ци Бао Линь вела себя так глупо!

"Вот же дура!"

«Благородная супруга права в своих учениях. Однако вчера Император спросил меня и хотел, чтобы я ответила. Я не могла просто промолчать», — надулась Юн Ли.

«Итак, сестра Ци, ты это ему сказала?» — спросила Супруга Лань.

«Отвечаю на вопрос Супруги Лань, да, именно это я и сказала», — искренне кивнула Юн Ли.

«О? И что Его Величество сказал в ответ?» Супруга Лань продолжила расспрос.

«Его Величество не дал конкретных комментариев, но и не сказал, что я была неправа», — ответила Юн Ли.

«Действительно, в словах Юн Ли есть правда. Этот вопрос Хуа Баолинь, вероятно, неправильно поняла. Давайте подождем результатов расследования Императора», — спокойно сказала Императрица.

«Даже если этот инцидент причинил ей вред, кто-то, возможно, подставил ее. Но как главная супруга Императрица должна вмешиваться в дела гарема. Репутация Хуа Баолинь стала слишком значительной», — покачала головой Супруга Дэ.

«Если выяснится, что с Хуа Баолинь поступили несправедливо, Императрицу могут подвергнуть критике за неправильное суждение о ней. Лучше позволить Его Величеству заняться этим вопросом, чтобы защитить репутацию Императрицы», — холодно предположила Благородная Супруга.

Ее слова были полны сарказма.

Юн Ли подумала, что неудивительно, что большинству в гареме ты не нравишься, ведь ты относишься к себе слишком серьезно.

«Кажется, мне следовало позволить Благородной Супруге занять мое место. Она превосходит меня во всех аспектах. Увы, это был указ покойного Императора, теперь неизменный», — холодно парировала Императрица.

«Ваше Величество слишком беспокоится, у меня не было такого намерения», — слегка поклонилась Благородная Супруга, улыбаясь.

Заметив это, Юн Ли полностью поняла проблему Благородной Супруги.

Она была слишком избалована семьей Ци.

Такое высокомерие, смотреть на всех свысока.

И все же Благородная Супруга способна, ни разу не совершая ошибок на протяжении многих лет, несмотря на желание других свергнуть ее с трона.

Благородная супруга выдающегося происхождения, если она избегает серьезных ошибок, естественно, будет пользоваться благосклонностью Императора, учитывая влияние семьи Ци.

Но пожизненное расположение, и все ради титула супруги.

Действительно, ее титул был выбран удачно.

Благородная супруга, украшенная великолепием и богатством, хотя и пользуется благосклонностью, больше не может претендовать на превосходство в гареме.

После того, как утренние приветствия разошлись, Юн Ли вернуласб во дворец Леань и только что закончила трапезу…

Как из дворца Чжэнъян были доставлены подарки».

Она вышла их принять.

Пришел Ли Му.

Ли Му, по сути, отвечал за передачу сообщений внутри гарема.

Конечно, за императрицей и благородной супругой пошлют кого-нибудь еще»

Юн Ли с сияющей улыбкой слушала Ли Му, за которым следовали четыре евнуха, каждый из которых держал разные предметы».

«Награды для Ци Бао Линь: четыре рулона луоского шелка розового, желтого, ивово-зеленого и красного цвета; четыре рулона украшенного атласа, четыре парчи и четыре атласа лунного света. Восемь украшений из красного золота, восемь из чистого золота и коробочка жемчуга. По две коробки румян, пудры для лица, карандаша для бровей, ароматической пудры и благовоний.

«Я благодарна Его Величеству за щедрость», — Юн Ли поклонилась в сторону дворца Чжэнъян.

http://tl.rulate.ru/book/104571/4265934

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь