Готовый перевод The Farmer’s Eldest Daughter Has a Spatial Pocket / The Farmer’s Eldest Daughter Has a Spatial Pocket: Глава 25. Три таэля в месяц

Глаза Гу Юндуна загорелись. Конечно, почему бы и нет?

Более того, они были молоды и слабы. На самом деле было очень сложно выбрать место для проживания.

Это было небезопасно для слишком сложной семьи, особенно если у хозяйки дома был бы взрослый мужчина. Ей пришлось беспокоиться, что мадам Ян воспользуются.

"Какова стоимость аренды?"

— Три таэла в месяц.

«уфффф…» — выдохнула Гу Юньдун. Одна комната!! Три таэла в месяц??

Все люди в этом городе были грабителями, верно?

Не Конг также знал, что арендная плата была немного дорогой. В обычных обстоятельствах речь шла бы только об одном таэле. И все же, разве это не исключительный период?

«Я ничего не могу с этим поделать. Вообще-то, если бы не тот факт, что у вас, ребята, нет взрослых мужчин, я бы не дернул за вас за эту веревочку. Мне нужно подумать ради тети. Я не могу позволить ей оказаться в опасности, верно? Арендная плата немного дороже, но расположение неплохое. К тому же это недалеко от моего дома, поэтому удобно выходить на улицу». Не Конг сказал: «Кроме того, ты можешь быть уверена. Если вы согласны, я могу отвезти вас в правительственное учреждение, чтобы подписать договор аренды. Я не буду тебя обманывать».

Гу Юньдун не подозревала, что Не Конг ее обманет. Детали указывали на его характер. Не Конг выглядел молодо, но его действия были очень воспитанными. Было очевидно, что он хорошо выучил правила с юных лет.

Более того, на улице он был одет в солдатскую одежду, но обувь у него отличалась от обычной солдатской обуви. Его семья не испытывала недостатка в деньгах.

Особенно когда она только что регистрировалась, она смутно услышала, как офицер регистрации назвал его «Молодой господин Не».

Так…

«Пойдем в правительственное учреждение, чтобы подписать договор аренды». На самом деле, для обычной аренды не нужно было обращаться в государственную канцелярию. Это не было похоже на передачу права собственности.

Очевидно, это было предложение Не Конга, чтобы успокоить ее.

«Хорошо, подожди минутку. Я дам несколько указаний и буду тут же».

После того, как Не Конг сдал свою смену, он повел семью Гу Юндуна из четырех человек к правительственному учреждению.

По дороге он узнал о происхождении Гу Юндуна. Он узнал, что ее отец пропал и что ее прогнали дедушка, бабушка, дядя и тетя. Он узнал, что у нее было с собой лишь немного денег и что она помогала другим на пути к побегу. Добросердечный человек дал ей деньги и на мгновение посочувствовал ей.

Гу Юньдун также тайно узнала о прошлом Не Конга и почувствовала себя гораздо спокойнее.

Она чувствовала, что с таким человеком необходимо подружиться. Он определенно пригодится в будущем.

Она не могла потратить три таэля серебра просто так.

Они подошли к входу в правительственное учреждение. Не Конг попросил Гу Юндуна поставить тележку снаружи.

Да, Гу Юньдун всю дорогу сюда тащила тележку. Эта тележка здесь стоила недешево.

К счастью, возле здания правительства было специальное место, где его можно было припарковать, и никто не посмел бы его украсть.

Только тогда Гу Юндун понесла Гу Юньке. Мадам Ян понесла Гу Юньшу и последовала за Не Конгом.

Договор аренды был быстро составлен и проштампован. Не Конг снова вывел ее, чтобы отвезти их в дом своей тети.

Всю дорогу он был занят . Каким бы воспитанным он ни был, он не мог сделать все это только для нее. Гу Юньдун знала, что у Не Конга должны быть другие мотивы.

Она также была прямой. Она стояла у входа в ямен и спросила: «Молодой господин Не, если вам в чем-то нужна моя помощь, вы можете просто сказать это».

Не Конг был ошеломлен и немного смущен. "Ты можешь сказать?"

«Если молодой господин будет ждать, пока всё будет сделано, ты не боишься, что я не соглашусь?»

«Ха-ха, на самом деле, в этом нет ничего особенного».

"Хм?"

"Я просто…"

Прежде чем он успел что-либо сказать, откуда-то издалека внезапно послышался шум.

Гу Юньдун и остальные подсознательно подняли глаза и увидели, как двое констеблей тянут человека. Этот человек проявил смелость и пнул одного из констеблей.

Гу Юньдун удивленно посмотрела на него. Этот человек тоже посмотрел туда. Их глаза встретились, и Гу Юньдун внезапно сузила глаза.

http://tl.rulate.ru/book/104508/3660111

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь