Готовый перевод The Farmer’s Eldest Daughter Has a Spatial Pocket / У старшей дочери фермера есть пространственный карман: Глава 18. Корзина тяжелая

В бамбуковой трубочке было не так много каши. Каждому хватило только двух глотков, но, по крайней мере, хватило, чтобы что-нибудь попало в желудки.

Небо было уже совершенно темным. Как обычно, Гу Юньдун сидела сбоку и охраняла всех.

У городских ворот было слишком много людей, поэтому она не осмелилась ослабить бдительность.

Ночь все еще была освещена слабым пламенем. Было также много слабых звуков. Вдалеке послышались слабые крики.

В этом месте все еще были люди, которые умирали от голода и каждый день работали до смерти. Были также грабежи и драки.

Неудивительно, что это было хаотично. Если бы городские чиновники не придумали, как решить проблему, небольшой хаос в конечном итоге привел бы к огромной катастрофе.

"Девочка?" Пока она думала, в ее ухе внезапно прозвучал знакомый голос.

Выражение лица Гу Юндуна внезапно напряглось. Она увидела приближающуюся шатающуюся фигуру. Когда он подошел ближе, она увидела, что это старик по фамилии Ю разговаривал с ней ранее.

Гу Юньдун быстро встала. — Сэр, в чем дело?

"Девочка." Старик Ю подошел ближе и понизил голос. Он сказал с тревогой: «Если ты можешь уйти, уходи быстро. Мой сын и внук вернулись. Они только что привезли новости о том, что эти люди могут напасть завтра утром. Я не знаю, что они сделают. Когда придет время, ты не сможешь сбежать вместе со своими младшими братьями и сестрами».

Гу Юньдун была ошеломлена. Она чувствовала, что в ближайшие два дня может случиться хаос, но не ожидала, что это произойдет так быстро.

— А вы, сэр?

Старик Юй горько улыбнулся. «Мой сын сказал, что нам не следует вмешиваться в такие дела. Когда придет время, мы спрячемся подальше. Что касается будущего, мы будем делать это шаг за шагом. Ладно, девочка, уходи быстрее. Не медлите».

Гу Юньдун кивнула и присела на корточки, чтобы разбудить мадам Ян.

Она напрямую попросила госпожу Ян нести Гу Юньшу, пока она несла Гу Юнькэ.

У них не было многих вещей. По сути, они складывали их в корзины на спине и могли уйти, забрав их.

Гу Юньдун также поняла, что несколько семей тихо готовятся уехать неподалеку. Похоже, они получили эту новость и не хотели вмешиваться.

Мадам Ян все еще была в оцепенении, но, по крайней мере, была послушна. Когда дочь попросила ее уйти, она немедленно последовала за ней.

Некоторые из них прошли мимо места, где отдыхал старик Юй. Гу Юньдун увидела его таких же худых сына и внука. Они оба были к ней весьма дружелюбны и слегка кивнули.

Гу Юньдун тоже кивнула. Однако она остановилась, когда добралась до места, где они поставили бамбуковые корзины перед уходом.

Старик Ю отослал их. «Это место находится недалеко от провинции Ванцин. Будьте осторожны в пути».

"Ты тоже себя береги." После паузы она добавила: «Вернитесь и взгляните на свою бамбуковую корзину».

Движения Гу Юньдун были легкими, но ее шаги были поспешными.

Тем не менее, она направилась в сторону провинции Ваньцин, о которой упоминал старик Юй. Когда Старший Мастер Юй не мог ее видеть, она повернулась и пошла в направлении провинции Сюаньхэ, которая находилась немного дальше.

Если бы здесь царил хаос, многие люди наверняка сбежали бы в провинцию Ваньцин. Хаос здесь может даже повлиять на другую сторону.

У нее была еда под рукой. Куда бы она ни пошла, она не умрет от голода по дороге. Безопаснее было пойти в более безопасное место. Префектура Сюаньхэ была ее первым выбором на данный момент.

Старик Ю подождал, пока их больше не будет видно, прежде чем развернуться, чтобы вернуться.

Его сын подошел и помог ему сесть. «Это семья, о которой Отец упоминал ранее? Я действительно не могу сказать, что у них есть возможность сбежать в это место».

«Эта девушка безжалостна. Я восхищаюсь ее силой, как в те времена, когда твоя мать была молодой». Старик Ю вытер глаза и усмехнулся. «Пойдем и спрячемся в горах».

"Хорошо." Сын старика Юя попросил собственного сына поддержать отца, пока он нес бамбуковую корзину.

Дядя Юй был ошеломлен тем, что с первого раза ему не удалось пронести его на спине. «Странно, почему эта бамбуковая корзина такая тяжелая?»

http://tl.rulate.ru/book/104508/3659472

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь