Когда Усопп поклонился в извинениях и собственноручно написал гарантию о возмещении ущерба, инцидент с обстрелом ресторана был со вздохом улажен.
В этот момент, Зоро, стоявший у борта корабля, вдруг произнес:
- А? Это же, кажется, пиратский корабль.
- Где?
Услышав это, Луффи поднял руку, чтобы лучше рассмотреть, и подтвердил:
- И правда.
Багги пригляделся в бинокль. Неподалеку от "Барати" стоял корабль, в несколько раз превосходящий размерами сам ресторан.
- Это какое-то кораблекрушение… но погодите, что-то здесь не так!
Не успел Багги договорить, как вдруг изменил тон:
- Кажется, это флаг Крега, Властелина Ист-Блю!
- Крег? – Наоми, находившаяся на красном корабле, тоже заинтересованно приподняла брови. В её представлении, властелином Ист-Блю всегда был Арлонг. Кто же такой этот Крег?
- Я бы сказал, что Властелин – это не совсем подходящее ему звание, но он, безусловно, довольно известен. Это самый могущественный капитан в Ист-Блю, командующий пятью тысячами подчиненных! Однако его собственная сила несравнима с силой Арлонга.
После того как Багги закончил свое объяснение, он вдруг взглянул на Луффи, и в его глазах появилось странное выражение. "Да ведь тут капитан! Зачем мне вообще напрягаться? Арлонг не смог развеять скуку капитана, а уж какой-то там Крег и подавно!" С этой мыслью он мгновенно успокоился и презрительно усмехнулся. "Пять тысяч подчиненных? У капитана огнестрельного оружия и то, побольше будет!"
- Но немного странно, почему корабль этого Крега оказался в таком состоянии? Он почти полностью разрушен!
"Соколиный Глаз" постарался!
Луффи, зная, что это корабль Крега, едва сдерживал улыбку. Эти самонадеянные парни с двадцатью пятью глазами во главе упорно решили направиться на Гранд-Лайн, но в итоге были разгромлены скучающим "Соколиным Глазом".
Но сейчас все было вовремя.
В этот раз Луффи сначала отправился в деревню Кокоиши, поэтому не заехал первым делом в "Барати". Он не встретил ни негодяя капитана, ни даже Джина.
Какое совпадение! И Крег уже прибыл!
- Идемте сначала в ресторан!
Как капитан, Луффи отдавал приказы напрямую. Затем три корабля медленно направились в ту сторону.
Когда они уже почти прибыли, Зоро подошёл к Луффи, встал рядом с ним и спросил:
— Луффи, кого из поваров ты хочешь взять на корабль?
— Это тот высокий парень в здании, курящий прямо перед дверью.
— А? — Зоро взглянул на фигуру, которая курила сигарету и притворялась преступником, с растерянным выражением лица. — Это тот, с кудрявыми бровями?
Пфф!
Луффи улыбнулся. Разве он только что не нашёл это неприятным?
Вскоре три лодки, прибывшие в ресторан, начали швартоваться.
— Наконец-то мы здесь! — Луффи раскинул руки и потянулся.
— А-а-а-а-а-а-а-а, кажется, я заболел болезнью, из-за которой не могу сойти с лодки. Я умру, если сойду с лодки! — Усопп схватился за сердце, слабо держась за край лодки, и дрожащим голосом произнёс.
— Что?! — Зоро резко обернулся, глядя на Усоппа, как на круглого идиота. — Что это за оправдания? Быстро спускайся!
— Капитан Зоро, ваши подчинённые не очень послушны. Хотите, я вам помогу? — Багги поднял метательный нож и с улыбкой спросил.
— А, не беспокойтесь, я вылечился, хе-хе, — Усопп, который только что буквально умирал, мгновенно вскочил на ноги, взглянул на ресторан, наполовину разрушенный бомбардировкой, и, дёрнув уголком рта, произнёс: — Это место действительно большое, ха-ха…
— Ладно, хватит нести чушь, пошли, — группа сошла с лодки и направилась к ресторану «Барати».
Они только что прибыли.
Они обнаружили, что посетители ресторана разбегались, как стая воробьёв, но высокая фигура всё ещё стояла на месте.
— Какая ещё милость — еда? Если меня и стоит винить, то лишь за твою наивность, что ты проявил доброту к такому, как я!
Мужчина, одетый в модную одежду, свирепо усмехнулся, глядя с презрением на лежащего на земле человека с жёлтыми волосами.
Рядом с ним на коленях стоял коротко стриженный мужчина и громко кричал:
— Шеф-Крик, вы обещали мне не нападать на этот ресторан!
— А, ну и что с того, если я передумал?
Крик подхватил коротковолосого мужчину, сжал ему руку так сильно, что вывихнул сустав, и отшвырнул в сторону. Его алые глаза окинули взглядом испуганных поваров.
– Я решил захватить этот корабль и снова бросить вызов Гранд Лайн. Вы, вонючие повара, если не хотите сдохнуть, убирайтесь к черту!
Прорычав, он отбросил Да Мао, и взору предстал его золотой доспех из титанового сплава. В мгновение ока он пнул «Могучего Повара», который собирался напасть на него, а из наплечников доспеха внезапно выдвинулись четыре копья, нацеленные на всех присутствующих.
– А ещё, приготовьте мне еду на сотню человек, прежде чем сбежите. Мои люди умирают от голода. Вы поняли?!
Все стиснули зубы, сопротивляясь его давлению, не желая сдаваться. В этот момент сзади послышались шаги. Крик нахмурился и оглянулся. Раздался ни с чем не сравнимый голос:
– Уйди с дороги.
– А, что ты там говоришь, пацан? – глаза Крика расширились, и он ринулся вперёд, чтобы прикончить этого дерзкого наглеца. Но стоило ему повернуться, как вытянутая рука уже давила ему на голову.
[Бах!!!]
Крик почувствовал головокружение и был прижат к земле, прежде чем успел понять, что произошло. Вся его голова ушла в разбитую поверхность. Один удар, и неизвестно, жив он или мёртв!
http://tl.rulate.ru/book/104496/6847658
Сказали спасибо 4 читателя