Готовый перевод Harry Potter: Ronan's Journey / Гарри Поттер: Путешествие Ронана: Глава 38

Ронан не знал, как относиться к зеркалу. После той ночи он никогда не подходил к нему. Он думал о том, что представляет собой зеркало и что оно пытается им показать. Но сколько он ни напрягал мозг, ответа получить не мог. Он хотел знать, кто эти дети и какое отношение они имеют к нему. Ему казалось, что они могут быть связаны с его прошлой жизнью, поэтому он отчаянно искал ответы.

И вот всего за два дня до начала семестра он столкнулся с Гарри и Роном. Они поприветствовали друг друга, а потом Рон просто спросил Гарри о зеркале.

«Эй, Гарри, ты помнишь ту ночь, когда мы встретились? Как ты думаешь, что это было за зеркало?» - спросил он, и Гарри огляделся по сторонам. Они находились посреди безмолвного коридора.

«То зеркало называлось Зеркало Еиналеж. Оно обладало способностью показывать самые сокровенные желания нашего сердца». Гарри сказал: «Однажды профессор Дамблдор застал меня за посещением зеркала. И он рассказал мне».

«Самые сокровенные желания твоего сердца?» с недоверием спросил Ронан. «Правда? Потому что, судя по тому, что я увидел... этого не может быть».

«Что ты видел?» спросил Рон.

«I..» Он не хотел разглашать эту информацию, «Я не хочу говорить. Но это не может быть моим самым заветным желанием. Я хочу чего-то другого. Это не оно».

«Я не знаю, что сказать, приятель», - сказал Гарри, - „Это то, что сказал мне профессор Дамблдор“.

Он не стал больше лезть на рожон и сменил тему: «Кстати, о ночи, что ты делал посреди ночи? Пытались ли вы пробраться в запретную зону?»

«Это ты еще скажи». Рон защитил Гарри: «Ты тоже там был. А еще мы были там, потому что ты не хочешь сказать нам, кто такой Николя Фламель».

Ронан был в замешательстве: «Подождите, подождите...» Он просто не мог в это поверить: «Вы хотите сказать, что пробрались в Библиотеку той ночью, потому что хотели узнать о Николя Фламеле?»

«Да, мы действительно хотим это знать», - сказал Гарри.

«Дружище, ты не сможешь найти там Фламеля».

Рон начал раздражаться: «О борода Мерлина, просто скажи нам. Кто такой Никол Фламель?»

Рон вздохнул: «Хорошо. Николя Фламель - очень известный алхимик. Он хороший друг Дамблдора, помнишь шоколадную лягушку профессора, которая была у тебя, Гарри?» Он кивнул: «Да, посмотри. Там ты сможешь найти Фламеля. Причина, по которой вы, ребята, не смогли найти его во всех книгах, которые вы проверили до сих пор, в том, что все эти книги были о недавних великих волшебниках. Фламелю же около 600 лет».

«Ого», - Рон и Гарри взволнованно посмотрели друг на друга.

«Что касается того, что находится под дверью-ловушкой, найдите это сами. Той информации, которую я вам дал, будет достаточно, чтобы найти все остальное». С этими словами Ронан попрощался и отправился в свою общую комнату.

***

Каникулы скоро закончились. Люди возвращались, и вскоре общая комната Слизерина снова была полна народу. Ронан был рад видеть Дафну, Пэнси и Блейза. Одной из главных причин, по которой он был рад их видеть, было зеркало. Эта проклятая штука каким-то образом заколдовала его, потому что он не мог думать о детях, которые были с ним в этом зеркале. Были ли они его детьми? Или его братья и сестры? Он не знает, но хочет узнать, несмотря ни на что.

Пока его друзья собирались и рассказывали о своем Рождестве, он поблагодарил их за все сладости, которые они прислали им на это Рождество. По правде говоря, он ничего не ждал, но очень обрадовался, когда получил от Гермионы толстую книгу «Сказки барда Бидля» и сладости от всех своих друзей. Он старался побольше говорить с ними, пытаясь отвлечься от навязчивых воспоминаний о зеркале, но это оказалось бесполезным.

Вскоре все вернулись к своей обычной жизни: посещали уроки, делали домашние задания и смеялись над всеми остальными домами Хогвартса. Снова наступил квиддич, и первым матчем был матч между Гриффиндором и Хаффлпаффом. Слизеринцы волновались из-за этого матча, они знали, что если Гриффиндор выиграет, то обгонит их в гонке за Кубок Дома.

«Поттер выиграл первый матч по счастливой случайности, - заявил Малфой, - я уверен, что в предстоящем матче он выступит очень плохо».

Хотя Ронан не знал, кто победит в матче, его это не волновало. Его волновало то видение, которое он увидел в зеркале, - с того самого дня, как он его увидел, он не мог перестать думать о нем. Каким-то образом он стал одержим тем видением, которое увидел в зеркале за несколько секунд, и не мог перестать думать о нем.

Он посетил класс, в котором хранилось зеркало, и убедился, что, как и говорил Гарри, зеркало было убрано с места. Напряжённое ожидание детей убивало его, съедало заживо. Ему даже начали сниться кошмары на эту тему. Это заставило его понять, что с этим нужно что-то делать, иначе он может сойти с ума. Чтобы привести свои дела в порядок, он замедлил учебу на втором курсе и начал изучать магию разума.

http://tl.rulate.ru/book/104461/4442149

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена