Готовый перевод Harry Potter: Ronan's Journey / Гарри Поттер: Путешествие Ронана: Глава 33

Рон, Невилл, Ронан и Гермиона пошли за Хагридом и его ёлкой в Большой зал, где профессор МакГонагалл и профессор Флитвик занимались рождественскими украшениями. "Ах, Хагрид, последняя елка... поставь ее в дальний угол, ладно?"

Зал выглядел впечатляюще. По всем стенам висели фестоны остролиста и омелы, а вокруг стояло не менее двенадцати высоченных елок, некоторые из которых сверкали крошечными сосульками, а некоторые - сотнями свечей.

"Сколько дней осталось до ваших праздников?" спросил Хагрид.

"Всего один", - ответила Гермиона, - "И это напомнило мне, Ронан, что мы хотели бы поговорить с тобой".

"Конечно, только, пожалуйста, побыстрее".

Затем Гарри выступил вперед: "Вы знаете, кто такой Николя Фламель?"

"Да".

"Что?" Хагрид выглядел потрясенным. "Слушай сюда... Я уже сказал тебе, чтобы ты бросил это. Он не имеет никакого отношения к тому, что охраняет стражник".

Ронан посмотрел на Хагрида: "Откуда ты знаешь о собаке Хагрида?"

"Пушистик мой. Я отдал его Дамблдору".

Ронан выглядел еще более озадаченным: "Так какое отношение собака имеет к Николя Фламелю? Она же не охраняет..." Ронан остановился и посмотрел на Хагрида. Тот выглядел довольно нервно: "Хагрид. Пушистик охраняет то, о чем я думаю?"

"Я не знаю, о чем ты думаешь". Хагрид быстро ответил, а затем опасно посмотрел на него: "А Ронан? Я предупреждаю тебя, не вздумай ничего рассказывать этим парням". С этими словами Хагрид удалился, чтобы поставить деревья в угол.

Невилл спросил: "Так что же охраняет собака?"

Ронан посмотрел на них: "Прежде всего, почему вы так хотите узнать, что она охраняет? Хотите украсть ее?"

Рон покачал головой: "Не украсть... Но мы хотим помешать кому-то украсть его".

"Что вы имеете в виду?"

Они сели в зале и рассказали Ронану всё о Снейпе и его ранении. Они также рассказали ему, что Хагрид упоминал Николя Фламеля. Выслушав все, Ронан выглядел весьма озадаченным. "Вы действительно думаете, что Снейп попытается украсть что-то из-под носа у Дамблдора?"

Гарри воскликнул: "Тогда как вы объясните травму?" Гарри внутренне немного разозлился. Все видели, что Снейп - плохой парень, так почему же люди считают, что он не может быть виновником?

"Гарри, ты мой друг, поэтому позволь мне дать тебе совет". Ронан серьезно сказал: "Подумай, прежде чем делать какие-либо предположения. И не думайте, что ваша первая теория верна".

Все уставились на него, и Ронан продолжил: "Я не могу винить вас, ребята, вы совсем не хитры, как Слизерин".

Рон немного возмутился: "Значит, ты говоришь, что ты тупой".

Ронан быстро покачал головой: "Нет, нет, нет, нет... Я не говорю этого... Позвольте мне объяснить вам, ребята, чтобы вы могли лучше понять ситуацию и то, что я пытаюсь сказать. Помните, как мы впервые столкнулись с Пушистиком?" - Невилл вздрогнул, подумав об этом.

"Да, и что же?" спросил Рон, все еще немного злясь.

"Мы смогли открыть дверь, ведущую к Пушистику, с помощью заклинания, которому нас научили первокурсники, и которое исполнил человек, пробывший волшебником около 2-3 месяцев".

Все посмотрели друг на друга, понимая, что в его словах есть смысл. Затем Ронан продолжил: "Кроме того, несложно полностью запереть дверь, чтобы такое заклинание нельзя было использовать. Я читал, что есть несколько мер предосторожности, которые можно использовать, чтобы никто не смог подойти к двери".

Хемиона спросила: "Что ты хочешь этим сказать?"

"Я хочу сказать, что мы не знаем, почему Дамблдор прячет эту штуку в Хогвартсе. Но он не старый хрыч, он величайший волшебник столетия. У него есть план. И если бы Снейпу действительно была нужна та вещь, которая находится за дверью-ловушкой, он бы сейчас не жил в замке".

"В твоих словах есть смысл, Ронан", - сказала Гермиона, - "Но у нас есть доказательства того, что Снейп отправился к Пушистику".

"Насколько нам известно, он мог пойти к собаке, чтобы покормить ее". Все посмотрели друг на друга, не в силах опровергнуть ничего из того, что вывалил на них Ронан.

Затем заговорила Гермиона: "Ладно, Снейп может и не быть виновником. Но не могли бы вы хотя бы избавить нас от лишних хлопот и рассказать, кто такой Николя Фламель и что охраняет эта собака?" Она умоляюще сказала: "Мы, наверное, уже сотни книг перерыли, а нигде не можем его найти... Не могли бы вы сказать нам? Я знаю, что где-то читала его имя".

Ронан встал и с лукавой улыбкой на лице сказал: "А может, нет? Найдите его сами". Они все выглядели разъяренными: "И еще, чтобы уменьшить ваше напряжение, позвольте дать вам подсказку. Вы просматривали книги "Великие волшебники двадцатого века" или "Знаменитые магические имена нашего времени"?"

Гермиона кивнула: "Это первое, что пришло мне в голову, когда я искала его".

Ронан с ухмылкой на лице сказал: "Тогда ты ищешь не там. Там ты его не найдешь. Ты найдешь его там, где меньше всего ожидаешь". С этими словами он ушел.

http://tl.rulate.ru/book/104461/3997904

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена