Готовый перевод Harry Potter: Ronan's Journey / Гарри Поттер: Путешествие Ронана: Глава 29

Гарри вышел вслед за Фредом и Джорджем из раздевалки и, надеясь, что его колени не подведут, вышел на поле под громкие приветствия. И тут он увидел, что Слизеринцы тоже приготовили знамя: "Слизеринцы всегда будут на вершине" с серебристой змеей с зелеными глазами, которая двигалась и шипела на них. Оно выглядело очень хорошо сделанным по сравнению с тем, которое сделали гриффиндорцы.

Судьей была мадам Хуч. Она стояла в центре поля и ждала обе команды с метлой в руках. "Теперь я хочу, чтобы вы все играли честно", - сказала она, когда все собрались вокруг нее. Гарри заметил, что, похоже, она обращалась в первую очередь к капитану Слизерина Маркусу Флинту.

Он увидел высоко вверху развевающееся знамя, на котором над толпой развевалась надпись "Поттер - президент". Его сердце заколотилось. Он почувствовал себя смелее. "Садитесь на метлы, пожалуйста". Гарри взобрался на свою "Нимбус Две Тысячи". Мадам Хуч громко свистнула в свой серебряный свисток.

Пятнадцать метел поднялись в воздух, высоко-высоко. Они стартовали. "А кваффл сразу же достается Анжелине Джонсон из Гриффиндора - какая же она отличная Заклинательница, да еще и весьма привлекательная..."

"ДЖОРДАН!" Друг близнецов Уизли, Ли Джордан, комментировал матч под пристальным вниманием профессора МакГонагалл.

"И она действительно там, аккуратный пас Алисии Спиннет, отличная находка Оливера Вуда, в прошлом году только запасной - назад к Джонсону и - нет, Слизерин взял кваффл, капитан Слизерина Маркус Флинт получает кваффл и отправляется в путь - Флинт летает там как орел - он собирается ск... нет, Остановленный отличным движением гриффиндорского кипера Вуда, Гриффиндор забирает кваффл - это Чейзер Кэти Белл из Гриффиндора, красиво ныряет вокруг Флинта, бежит вверх по полю и - ОЙ - это должно быть больно, в затылок ударяет блуджер - кваффл переходит к Слизерину - это Адриан Пьюси мчится к воротам, но его блокирует второй блуджер - его послал Фред или Джордж Уизли, не могу сказать, кто именно - отличная игра гриффиндорского колотушки, В любом случае, Джонсон снова владеет кваффлом, впереди чистое поле, и она летит - она действительно летит - уворачивается от скоростного Блуджера - ворота впереди - давай, давай, Анджелина - кипер Блетчли ныряет - промахивается - ГРИФФИНДОР СЧЁТ! "

Ликование Гриффиндора наполнило холодный воздух, а вой и стоны Слизеринцев - холодный воздух.

"Слизерин владеет мячом", - говорил Ли Джордан. "Погонщик Пьюси уворачивается от двух Блуджеров, двух Уизли и Погонщика Белла и мчится к... погодите-ка... это был снитч?"

По толпе пронесся ропот, когда Адриан Пьюси выронил кваффл, слишком занятый тем, что оглядывался через плечо на золотую вспышку, пролетевшую мимо его левого уха. Гарри увидел его. В порыве возбуждения он нырнул вниз за золотой полоской. Искатель Слизерина Теренс Хиггс тоже увидел это.

Они мчались к снитчу, держась за шею, - все Преследователи, казалось, забыли, что должны делать, зависнув в воздухе и наблюдая за происходящим. Гарри был быстрее Хиггса, он видел, как маленький круглый шарик, трепеща крыльями, мчится вперёд, и прибавил скорость.

УХАМ!

Гриффиндорцы внизу разразились гневным ревом: Маркус Флинт специально заблокировал Гарри, и метла Гарри отклонилась от курса, Гарри держался за нее изо всех сил.

"Фол!" - закричали гриффиндорцы.

Мадам Хуч сердито выговаривала Флинту, а затем приказала Гриффиндору сделать свободный удар в створ ворот. Но во всей этой суматохе Золотой снитч, конечно же, снова исчез из виду.

Внизу, на трибунах, Дин Томас кричал: "Удалите его, судья! Красная карточка!"

"Это не футбол, Дин, - напомнил ему Рон. "В квиддиче нельзя удалять людей... и что такое красная карточка?"

Хагрид, который присоединился к ним вскоре после начала матча, сказал: "Им следует изменить правила, Флинт мог выбить Гарри из воздуха".

Ли Джордану было трудно не принять чью-либо сторону. "Итак, после этого очевидного и отвратительного жульничества..."

"Джордан", - прорычала профессор МакГонагалл.

"Я имею в виду, после этого открытого и отвратительного фола..."

"Джордан, я предупреждаю тебя".

"Ладно, ладно. Флинт чуть не убил гриффиндорского Искателя, что, я уверен, может случиться с каждым, поэтому штрафной в пользу Гриффиндора, его исполняет Спиннет, которая отбивает мяч, без проблем, и мы продолжаем игру, Гриффиндор по-прежнему владеет мячом".

И тут Гарри увидел что-то золотистое под стойкой ворот Слизерина. Никто не успел опомниться, как он уже мчался к земле, и тут толпа увидела, как он прижал руку ко рту, словно его сейчас стошнит. Он упал на поле на четвереньки, закашлялся, и что-то золотое упало ему в руку.

http://tl.rulate.ru/book/104461/3997877

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь