Готовый перевод A Three Inch Adorable Wife Hidden in the Sleeve of the Chu King / Очаровательная трехдюймовая жена, спрятанная в рукаве короля Чу: Глава 9. Козел отпущения

Се Сюнь посмотрел на мужчину со шрамом на лице, корчащегося от боли на земле, обильно потеющего, с лицом, залитым слезами, затем на пустой взгляд Цзян Сяо Сяо, направленный на него.

Он поджал губы, не зная, что делать с ситуацией.

– Се Сюнь... Господин Се, повелитель Се! – взывал мужчина со шрамом, его руки и ноги были связаны, на глазах выступили слезы. – Я был неправ. Я верну вам в десять раз больше денег. Пожалуйста, сжальтесь и пощадите меня!

Он поклялся никогда больше не быть таким жадным.

Он предполагал, что Цзян Сяо Сяо была просто наивной дурочкой, но она оказалась замаскированным мастером! Должно быть, это был неблагоприятный день, когда он решил попытать счастья.

Какое ужасное несчастье!

Цзян Сяо Сяо вручила Се Сюню кошелек с деньгами. Это был тот самый, который украли у него бандиты. Но вместо первоначальных одного или двух таэлей серебра в нём теперь было больше десяти таэлей.

Се Сюнь достал один таэль для себя, затем бросил мешочек обратно мужчине со шрамом на лице, холодно посмотрев на него сверху вниз.

– Я заберу свой один таэль. За остальное вы можете заплатить одним из своих пальцев.

Услышав это, лидер банды издал испуганный вопль, широко раскрыв глаза от ужаса.

– Ч-что ты собираешься делать?!

Не говоря больше ни слова, Се Сюнь схватил свой тесак. Одним быстрым движением лезвие упало.

Внутренний двор был наполнен душераздирающими криками человека со шрамом от ножа на лице, как будто резали свинью.

Цзян Сяо Сяо наблюдала за разворачивающейся сценой без малейшего изменения выражения лица.

После того, как бандита вышвырнули со двора, она повернулась к Се Сюню.

– Я голодна. Есть что-нибудь поесть?

Се Сюнь вдруг понял, что ещё не разжег огонь. Он был расстроен тем, что она ушла, не сказав ни слова, но теперь...

– Минутку.

Се Сюнь вымыл руки и направился на кухню.

 

В тот день днём она должна был помочь Чэнь Сик Си изгнать злого духа. Измученная тем, что не спала всю ночь, Цзян Сяо Сяо толкнула дверь в комнату няни, намереваясь немного отдохнуть.

Се Сюнь приготовил большую миску лапши и три яйца. Когда он принёс еду в главный зал, Цзян Сяо Сяо нигде не было видно.

Он пошёл в восточное крыло, где дверь была слегка приоткрыта. Цзян Сяо Сяо лежала на кровати и, казалось, крепко спала.

Яйца были бы хороши, но лапша зачерствеет, если её не съесть сразу.

Се Сюнь заколебалась, раздумывая, стоит ли её будить, когда Цзян Сяо Сяо сама открыла глаза.

– Вкусно пахнет. Что ты приготовил?

– Лапша, – ответил Се Сюнь. Помолчав, он добавил: – Большая миска.

...

 

К большому удивлению Се Сюня, Цзян Сяо Сяо расправилась со всей большой миской лапши и тремя яйцами, ничего не оставив после себя.

Когда она отложила палочки для еды, Се Сюнь спросил:

– Ты не спала прошлой ночью. Ты сможешь поехать в город сегодня днем?

– Одна ночь без сна – ничто для такого практикующего, как я, – сказал Цзян Сяо Сяо.

Се Сюнь не понимал способов совершенствования, поэтому он просто сказал:

– Если ты слишком устал, не заставляй себя.

Но, конечно же, Цзян Сяо Сяо намеревалась поехать. Чэнь Сик Си был тем, кому Се Сюнь хотел помочь. Если бы она могла помочь Чэнь Сик Си, это сделало бы Се Сюнь счастливой.

 

Чэнь Сик Си с нетерпением ожидала их прибытия в течение полутора дней. Наконец-то человек, о котором он мечтал, был здесь. Увидев Се Сюня, Чэнь Сик Си был настолько переполнен эмоциями, что чуть не воззвал к своим предкам.

Один взгляд на изможденные, запавшие глаза юноши сказал Се Сюню, что этот человек, вероятно, не спал прошлой ночью.

Чэнь Сик Си оглянулся за спину Се Сюня.

– Разве ты не говорил, что приведёшь мастера? Почему здесь молодая леди?

– Она мастер, – сказал Се Сюнь.

Чэнь Сик Си немедленно разрыдался.

– Брат, я называю тебя братом от отчаяния. Это вопрос жизни и смерти. Пожалуйста, не обманывай меня!

Без дальнейших объяснений Се Сюнь повернулся к Цзян Сяо Сяо.

Осмотрев Чэнь Сик Си, девушка заявила:

– Мы должны найти первопричину до полуночи, иначе будет слишком поздно.

Чэнь Сик Си был совершенно сбит с толку. Вытирая слезы, он сказал:

– Мисс, вы, может быть, и красавица, но это не пустяковое дело – изгонять злых духов. Это не детская игра.

Не обращая внимания на бессвязную речь Чэнь Сик Си, Цзян Сяо Сяо спросила:

– Кто-нибудь в вашей семье скончался за последний год?

– Нет! – юноша энергично покачал головой.

– А как насчёт недавно умершего подмастерья в вашей столярной мастерской?

– Это вряд ли, – сказал Чэнь Сик Си. – Ма Лю – сирота. Он начал учиться столярному ремеслу у моего отца в возрасте тринадцати лет, но никто не знает, кем были его родители.

Цзян Сяо Сяо на мгновение задумалась.

– Если смертей нет, значит, есть другая возможность.

Видя осведомленное поведение Цзян Сяо Сяо, парень вспомнил, как ранее насмехался над Се Сюнем, только для того, чтобы произошло что-то неприятное. Он сразу же стал уважительным.

– Мисс, вы действительно можете угадать причину?

В очередной раз проигнорировав его вопрос, Цзян Сяо Сяо спросила:

– Когда вы впервые заметили, что что-то не так?

– Полагаю, только последние пару дней, – вспоминал Чэнь Сик Си. – Несмотря на изнуряющую жару, я продолжал чувствовать мурашки по спине, словно проносился холодный порыв ветра, – продолжил он, содрогнувшись при воспоминании.

– Каково было точное время смерти Ма Лю?

В то время именно Сун Цзы сообщил Чэнь Сик Си о кончине Ма Лю, поэтому он мог передать Цзян Сяо Сяо только те подробности, которые Сун Цзы предоставил Цзян Сяо Сяо.

Девушка вошла во внутренний двор и использовала время смерти, чтобы вычислить и предугадать первопричину, основываясь на небесных стеблях и земных ветвях.

Се Сюнь остался внутри.

Чэнь Сик Си прошептал:

– Эй, Се Сюнь, этот мастер, которого ты привёл, действительно надежный?

Се Сюнь спокойно ответил:

– Та, кто сказала тебе не выходить из дома в течение трех дней, была она.

Глаза Чэнь Сик Си расширились от шока, и он замолчал.

Когда Цзян Сяо Сяо вернулась, Чэнь Сик Си посмотрела на неё с вновь обретенным почтением.

– Мастер, вы поняли причину? – осторожно спросил он.

– Кто-нибудь из ваших домочадцев недавно ездил на западную окраину уезда? – поинтересовалась Цзян Сяо Сяо.

Чэнь Сик Си на мгновение задумался.

– Древесина для нашей столярной мастерской поступает с западной окраины. За последние два дня там побывала только Ма Лю, – осознание осенило его, и он воскликнул: – Мастер, мог ли Ма Лю быть одержим злым духом?

– Не одержимость, но он оскорбил духов. Нам нужно отправиться на западную окраину, – сказала Цзян Сяо Сяо.

Услышав это, Чэнь Сик Си в испуге вцепилась в столбик кровати.

– Можно я останусь?

Се Сюнь нахмурился.

– Если ты не пойдешь, кто покажет нам дорогу?

– У меня есть общее представление о ситуации на западной окраине, – сказал старик Чэнь, входя снаружи, качая головой из-за трусости своего сына.

– Отец? – Чэнь Сик Си недоверчиво посмотрел на своего отца. – Что произошло на западной окраине?

Старик Чэнь сел, выражение его лица стало серьезным.

– Несколько дней назад Ма Лю отправился на западную окраину за древесиной. Когда он вернулся, он рассказал мне о том, чему был свидетелем. Он сказал, что случайно увидел группу людей, проводящих ритуальные церемонии в лесу. Но вместо настоящего кургана была только яма, где они похоронили умершего. Из их разговора Ма Лю узнал, что умершей была женщина, которую до смерти забила её свекровь, которая затем тайно похоронила её. Согласно календарным расчетам, день похорон был неблагоприятным. К тому времени, когда эта семья поняла, что что-то не так, кто-то другой уже умер. Именно тогда они решили обратиться за помощью к мастерам ритуалов, – старик Чэнь выглядел раскаивающимся. – Если бы я только знал раньше, что Ма Лю так поступит... Я должен был попросить кого-нибудь взглянуть на него.

Чэнь Сик Си все больше запутывался.

– Но какое это имеет отношение к Ма Лю?

– Изначально никакого, – сказала Цзян Сяо Сяо. – Но нанятые ими мастера ритуалов не смогли подавить мстительных духов внизу, поэтому они прибегли к практике, называемой «перенос обиды», – чтобы переложить обиду умершего на кого-то другого.

И вот, Ма Лю стал заменяющим трупом.

http://tl.rulate.ru/book/104420/3716045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь