Глава 1: Причина смерти
Я хотел стать романистом.
Наверное, это была слишком большая мечта.
В канун Рождества, в тот год, когда мне исполнилось 22 года, Санта-Клаус подарил мне рак лимфатической системы.
Эп 1: Причина смерти
«Заключенный: Мун Ин Соп.
Приговор: Смертная казнь.
Метод казни: Рак лимфатической системы.»
Именно так я прочитал свой больничный диагноз.
Лимфома, поразившая меня в 22 года, была скорее приговором, чем диагнозом.
Казалось, что какое-то великое, трансцендентное существо смотрит прямо на меня, заявляя: "Твоя судьба предрешена".
Это был не первый раз, когда я испытывал подобное чувство.
Например, когда я понял, что добрая женщина, с любовью заботившаяся обо мне в детстве, была не моей матерью, а воспитательницей в детском доме.
Или, когда я узнал, что мои родители, которых я считал умершими, на самом деле развелись и ни один из них не претендовал на опекунство надо мной.
Или, когда родители женщины, которую я любил, сказали мне: "Ты не принадлежишь к тому же классу, что и наша семья".
И так далее.
Таким образом, этот мир часто подвергает невыносимым испытаниям слабых существ, как я.
С этими мыслями я вернулся в свою квартиру, снятую на длительный срок, держа в руках больничный диагноз.
Если и есть что-то хорошее в том, что я вырос в детском доме, так это преимущество при подаче заявки на аренду жилья для молодежи.
Из минусов - возвращение домой в 22 года с диагнозом "рак лимфатической системы" и отсутствие кого-либо, кто мог бы меня обнять.
Я дома.
В доме, как всегда, было тихо и темно.
Щелк, -я нажал на выключатель.
Дом осветился, но остался безмолвным.
Я не мог отделаться от ощущения, что мой прекрасно освещенный дом почему-то кажется темным. Потому ли это, что ночь, зима или это все рак? Я не был уверен.
Я попытался поговорить с собой, чтобы развеять тишину.
- Ах, жизнь. Жизнь.
Как обычно, чтобы сэкономить на отоплении, я накинул на плечи одеяло вместо того, чтобы включить котел.
И как всегда, чтобы унять боль в сердце, я сел перед бумажным листом, чтобы писать.
Это моя давняя привычка. Когда мир мучает меня, я спокойно записываю свои чувства.
Тогда печаль покидает мое сердце и оседает на рукописи в виде изысканных слов.
Так я всегда преодолевал свою печаль.
Но сегодня, как ни странно, я не могу ничего написать.
Почему так?
Ответ пришел быстро.
Похоже, печаль в моем сердце накопилась до такой степени, что ее невозможно выразить словами.
В тот момент, когда я это осознал, внезапно потекли слезы.
Кап. Кап.
Глядя, как слезы одна за другой падают на рукопись, я задумался.
Какой грех я совершил, чтобы заслужить это?
* * *
— Что это за вступление для романа?
— А что с ним не так?
— Он совсем не соответствует нынешним трендам.
Пэк Соль, новая сотрудница целевой группы по управлению издательским делом в компании "Пэкхак Энтертейнмент", отнеслась к рукописи с резкой критикой.
Возможно, потому, что она внучка второго сына председателя группы, ее слова были немного грубоваты для нового сотрудника.
— Кто станет читать роман, который начинается так депрессивно? "Шмыг-шмыг. Я в такой тяжелой ситуации". Этот роман - просто жалкая пародия на большинство работ Осаму Дазая.
В отличие от нее, руководитель группы Лим Ян Ук спокойно поднял отброшенную рукопись.
Затем он вытер носовым платком лысую кожу головы и ехидно усмехнулся.
— А вот мне понравился этот роман.
— Я могу сказать, даже не глядя. Несмотря на рак, он размышляет о своем существовании и прошлом, мужественно встречая смерть... Что-то в этом роде, верно? Неплохо, но слишком распространенная тема.
— Нет. Он решает покончить жизнь самоубийством.
— Что?
— Но перед тем, как покончить с собой, он думает вот о чем: "Я убиваю себя не из-за рака, а из-за ублюдков, которые унижали меня за то, что я сирота".
— Э-э-э
— Он выбирает смерть, а не мужество бороться с раком, считая, что вина за его потерю желания жить лежит не на нем, а не тех, кто его мучил.
Затем, когда он собирается выйти на улицу с кухонным ножом, чтобы отомстить нескольким неприятелям, о которых он только может подумать, случается канун Рождества, и местные евангелисты поют колядки на улицах.
— И что дальше?
— Слушая эти песнопения и не совсем понимая, почему, он чувствует, что что-то не так, и спокойно кончает жизнь самоубийством. На этом роман заканчивается.
Пэк Соль долгое время молчала.
Почему он умер? Почему он не убил? А главное, нормально ли совершать самоубийство, если ты бедный сирота, заболевший раком в юном возрасте? Нет, нет, во-первых, есть ли вообще оправданная причина для самоубийства? Нужна ли смерти причина?
Внезапно Пэк Соль, словно завороженная, проверила название романа на первой странице рукописи.
«Причина смерти: Резон для смерти.»
— Вот дерьмо
В обычной ситуации люди бы снова взяли роман в руки, но она была настоящим редактором.
Пэк Соль быстро встала, надела пальто, взяла портфель и собралась уходить.
Руководитель группы Лим Ян Ук усмехнулся.
— Куда вы собрались, Пэк Соль-сси?
— Встретиться с автором и подписать контракт!
— Нет нужды. Я уже подписал контракт и вернулся.
— Почему вы говорите мне об этом только сейчас?!
— Он ученик начальной школы.
— Что?
— Автор - ребенок.
*****
Примечания:
1) Осаму Дадзай: Сюдзи Цусима известный под псевдонимом Осаму Дадзай, был японским романистом и писателем.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/104418/3653887
Сказали спасибо 0 читателей