Готовый перевод Dressed as a Stepmother of the Hero of the Sadistic Novel / Одета как мачеха героя садистского романа: Глава 1.1

Когда Янь Ли проснулась, на вилле было очень тихо, если не считать стрекотания цикад снаружи, которое чрезвычайно раздражало.

Она вытянула ноги, пытаясь размять мышцы, но внезапно наткнулась на человека рядом с собой.

Она была ошеломлена, оглянулась и увидела, что рядом с ней крепко спит малыш. 

Ребенку на вид было всего два с половиной года. Она такая же хрупкая и красивая, как кукла на витрине. У него маленький носик и алые губки. Просто красавица.

Прожив в этом мире несколько лет, Янь Ли не могла поверить, что это ее родной ребенок. На лбу малышки выступил тонкий слой пота. Янь Ли взяла салфетку у кровати и осторожно вытерла ребенка. Затем она встала с кровати и посмотрела на свое лицо в зеркале.

Это лицо принадлежит тридцатишестилетней женщине. Хотя посторонним она кажется намного старше, на самом деле ей лет двадцать пять-двадцать шесть.. У нее овальное лицо и острый подбородок. Когда она улыбается, она выглядит красивой и трогательной.

Янь Ли было тридцать три, когда она попала сюда. Она жила в этом теле уже три года. Даже она сама завидовала себе. Если бы она оставалась такой же красивой через десять лет, она была бы довольна.

Как только она тихо вздохнула, она услышала, как маленькая девочка переворачивается на кровати позади нее. Янь Ли оглянулась и увидела, что маленькая Янь Бэйбэй, которая лежала на спине, перевернулась и продолжала крепко спать.Маленькие ручки ребенка были обнажены. Она не знала, что той снилось. Маленькие ручки были сжаты в кулачки. Кулачки были маленькими и мягкими и совсем не обладали силой, нужной для удара.

Малышка так мила, даже свои маленькие розовые кулачки она сжимает так очаровательно.

Почувствовав легкий голод, Янь Ли немного привела в порядок волосы, затем спустилась в своей домашней одежде.

Как только она собралась сойти, то услышала яростный голос мальчика внизу:

- Я просто вышел поиграть, а папа уже неизвестно откуда и мачеху, и ребенка привел?

Голос мальчика был чистым и приятным. Просто этот голос не очень вежлив. Люди внизу не смотрели на Янь Ли, а сама Янь Ли не спешила спускаться. Она стояла на лестнице, грела уши и прислушивалась к разговору между экономкой и мальчиком внизу.

Это действительно довольно неожиданно. Ключник, дядюшка Ли, понимал дурной характер молодого человека и знал, что никто не сможет смириться с подобным. Однако господин всегда держал свое слово. Теперь, когда он уже привел этих людей, дядюшке Ли оставалось только изо всех сил стараться утешить мальчика.

- Этот ребенок не неизвестно откуда. Так же, как и вы, она дочь хозяина.

Мальчик наклонился, расставил свои длинные ноги, скрестил руки на груди и саркастически улыбнулся:

- Единственный раз в жизни Гу Хэн попался на уловку врага, и в его постель попаа какая-то женщина. Теперь, когда эта женщина со своим ребенком здесь, он не смог этого вынести. Разве он не заслуживает такого позора?

Дядюшка Ли не мог догадаться, что юношу тревожит именно это. Дядюшка Ли опустил голову и напомнил:

- Молодой господин, хозяин уже получил свидетельство о браке. Хотя вы и не желаете с этим мириться, дело уже предрешено. Вы все равно... не должны говорить этого в присутствии мадам. В противном случае, если господин услышит, он рассердится.

Гу Ии уже увидел Янь Ли наверху. Он скрестил руки на груди, слегка вздернул подбородок и сказал с долей ехидства в глазах:

- Она уже это слышала.

Домоправитель быстро обернулся и увидел Янь Ли, стоящую наверху, и про себя вскрикнул "О нет!" Но потом он подумал: у молодого господина такой скверный характер, что рано или поздно они все равно бы столкнулись...

Думая об этом, он втайне вытер холодный пот.

Его жизнь бурлила на протяжении десятилетий, и он встречал самых разных людей, но с тем, что происходило сейчас, действительно не мог справиться.

Неизвестно, какого нрава новая госпожа...Хозяин уехал в командировку через два дня после того, как привез ее. Мальчик еще подросток и может взорваться в любой момент. Нет, теперь он злобно смотрел на женщину наверху с мрачным выражением на лице, как будто хотел съесть живьем.

Молодой человек пристально посмотрел на Янь Ли, поэтому она подсознательно коснулась своего лица. Как говорится, можно проиграть спор, но не испортить прическу. Она не знала, выиграет она или нет. В любом случае, ее образ нельзя было испортить.

Янь Ли спустилась по лестнице медленно и грациозно. На ней была только простая домашняя одежда, но она была красива. При ходьбе она двигалась мягко, словно не спускаясь по лестнице, а шагая на показе мод.

Гу Ии очень сильно ненавидео эту женщину, но он должен был признать, что она довольно хороша собой, намного красивее, чем знаменитости на телевидении, и в ее движениях чувствуется зрелость. Неудивительно, что она увела его отца.

- Ты просто ваза, - фыркнул Гу Ии, пристально посмотрев на Янь Ли.

Янь Ли еще не совсем проснулась. Лениво зевнув, она некоторое время постояла, держась за лестницу.

Когда Гу Ии посмотрел на нее, она тоже взглянула на него. Это мальчик пятнадцати или шестнадцати лет, он довольно симпатичный. Вероятно, внешностью он пошел в отца. Его глаза цвета персика особенно красивы и могут привлечь людей с первого взгляда. Она догадалась, что он уже достиг половой зрелости. Со своими крашеными рыжими волосами и серьгой в левом ухе он совсем немного похож на ученика средних классов. Он выглядит немного беззаботным.

Она давно слышала, что у Гу Хэна есть сын, и она не знала, где тогда был ее мозг, но она действительно согласилась выйти замуж за этого человека.

Она только что проснулась, и ее разум еще был затуманен. Через некоторое время Янь Ли, наконец, догадалась о причине этого согласия: Гу Хэн дал ей слишком много.

В то время она не хотела выходить замуж, но брачное соглашение, которое она подписала, предусматривало, что они не будут мешать друг другу после свадьбы, а он будет нести ответственность за расходы на проживание ее и ее ребенка.

.Гу Хэн также подарил ей дом. Дом находился в центре города, где земля стоила дорого. Всего он заплатил около нескольких десятков миллионов.

http://tl.rulate.ru/book/104381/3652871

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь