Готовый перевод After Being Reborn and Regaining Her Identity, the True Heiress Is Spoiled in the Seventies / После перерождения и обретения своей личности в 70-х истинная наследница становится избалованной: Глава 11. Здоровяка укачало

«Я все еще должна ЧжиСи часть одежды. Моя одежда порвалась, когда я скатывалась с горы, поэтому я одолжила одежду ЧжиСи». У нее не было своей одежды; она была одета в заплатанную и изношенную. Она сама починила ее, как могла.

Неудивительно, что в тот день мужчина посмотрел на нее с удивлением.

Ань ЧжиСя часто думала об этом человеке и испытывала к нему жалость. Хотя цвет его лица был темным, под лунным светом черты и форма лица были довольно хороши.

А его грудь была залита кровью, явно раненая.

Ей просто не повезло столкнуться с ним в таком состоянии и воспользоваться им.

Когда Ань ЧжиСя скатилась с горы в тот день, она проснулась, когда на улице уже было светло. Спеша вернуться, она не проверила, спасли ли его и жив ли он все еще.

Она надеялась, что он будет в целости и сохранности и не будет винить ее за то, что она переспала с ним, находясь не в себе.

«Это просто одежда, я попрошу маму сшить ей новую, когда мы вернемся». Ань Чжан оглянулся, с трудом представляя, в каком состоянии была его сестра, когда ее преследовали с горы, и она проснулась с решимостью найти дорогу обратно. В каком отчаянии она, должно быть, прибывала…

Если бы только он пришел, чтобы забрать ее и вернуть домой, а не ждал, чтобы узнать чертову правду.

Есть ли правда лучше кровной связи?

Она была его родной сестрой, сестрой, с которой он провел восемь месяцев в утробе матери. В тот момент, когда он увидел ее, он почувствовал чувство близости, которое было совершенно иным, чем его чувства к Ань МэйЮн.

Несмотря на то, что у них было одинаковое выражение обиды, он мог чувствовать только нетерпение по отношению к Ань МэйЮн, в то время как по отношению к его сестре это было искреннее беспокойство. Он готов сделать все, чтобы сделать ее счастливой.

Конечно, были и различия. Жалобы Ань МэйЮн были в основном фальшивыми, но его сестра действительно страдала столько лет.

"Чжися, когда мы вернемся домой, Четвертый Брат отведет тебя купить новую одежду, много-много одежды..." Ань ЧжАн сказал эти слова, не осознавая, что сам он все еще полагается на поддержку семьи.

"Хорошо".

Он вернул ЧжиСя к реальности, и она нежно улыбнулась, ее губы изогнулись.

Если возможно, она хотела увидеть этого человека хотя бы один раз, не потому, что у нее были какие-то коварные мысли, а потому, что она хотела убедиться, что он в безопасности. Он был серьезно ранен, и она не хотела, чтобы он потерял свою жизнь из-за нее.

«Спасибо, Четвертый брат, ты очень добр». Она говорила это много раз сегодня, но кроме этих слов она и не знала, как выразить свои нынешние чувства.

«Чжися, не будь такой вежливой с Четвертым братом. Ты должна знать, что ты моя сестра, сокровище нашей семьи. Это наша беспечность заставила нас потерять тебя, но теперь, когда мы нашли тебя, мы должны беречь тебя как драгоценный камень. Просто наслаждайся любовью, которую мы испытываем к тебе».

Если бы кто-то другой сказал эти слова, она все еще могла бы колебаться, но по отношению к Ань ЧжАну может говорила кровная связь близнецов или, возможно, глубокие воспоминания из их прошлых жизней... В любом случае, она чувствовала, что может доверять ему.

Сначала они поехали на велосипедах в город, затем им пришлось пересесть и ехать на автобусе больше часа, чтобы добраться до города. Конечно, они также могли бы ехать на велосипедах всю дорогу, но они, вероятно, приехали бы домой, когда уже стемнело.

Днем в город въезжало не так много людей, поэтому они легко затолкали свои велосипеды в автобус, избежав утренней толпы.

Ань Цзинчжи отдал контролеру деньги за проезд троих, затем подошел и сел рядом с Ань Чжися, а Ань ЧжАн сел с другой стороны от нее.

«Чжися, поскольку у нас есть немного времени, позволь папе рассказать тебе о ситуации в нашей семье, хорошо?»

Слова Ань Цзинчжи вернули внимание Ань Чжися, и она кивнула. «Ладно, я слышала немного от сестры Чжися в последние несколько дней, но не слишком много».

«Наша семья состоит из меня, твоей матери и четырех старших братьев. Твои бабушка и дедушка в добром здравии, хотя твой дедушка предпочитает тихую жизнь и не живет с нами. Твой старший брат женат, но он военный, поэтому может приезжать домой только пару раз в год. Его жену зовут Лю Линь, и она работает в той же школе, что и твой отец. У тебя также есть маленький племянник по имени Вэнь Цин, которому всего два года. Что касается твоего второго брата, он тоже учитель в школе, а третий брат начал работать в больнице в прошлом году. Я пока не буду упоминать четвертого брата, так как он только что окончил учебу и все еще ищет работу. Вот и все...»

Услышав это, Ань Чжан не мог не добавить: «Если ты знакомишь, почему ты так унижаешь меня?»

Ань Цзинчжи бросил на него косой взгляд, но ничего не объяснил.

Несмотря на то, что он молодой парень, Ань ЧжАнь на удивление страдал от укачивания, поэтому он послушно сел на свое место, закрыл глаза и попытался расслабиться, воздерживаясь от движений.

Когда они прибыли на станцию и вышли из автобуса, глотнув свежего воздуха, Ань ЧжАн наконец почувствовал, что снова ожил.

http://tl.rulate.ru/book/104376/5109355

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь