Летние каникулы тянулись, как бесконечная, удушающая жара. Дома номер четыре по Тисовой улице волшебство Хогвартса казалось нелепой сказкой. Даже Дадли, с его задиристой бандой, уже не внушал Гарри былого страха. После столкновения с самим Волдемортом, после того, как он выжил, эти мелкие пакости казались жалкими. "Откуда эта мысль?" — хмуро пробормотал Гарри. Конечно, Дадли не был так опасен, как тот, кто убил его родителей и грозил убить его самого (— "Тварь!" — раздался насмешливый голос в его голове). Но, по правде говоря, Гарри не чувствовал себя особенным. Все они были детьми, в конце концов. "Ой!" — вспомнил он о Дадли. — "Урод, мама говорит, чтобы ты поторопился с прополкой, иначе ужина не дождешься!"
Гарри вздохнул, бесполезно тряхнув головой. Заблуждаться в мыслях было опасно, если он хотел успеть всё сделать. Он уже позавтракал и пообедал, а его желудок, после месяцев изобилия в Хогвартсе, протестовал против скудной пищи. Он тосковал по друзьям. Хагрид обещал писать новости о Хоупе всё лето, а Рон и Гермиона — писать как можно чаще. Но за полтора месяца каникул ни одного письма. Раньше Гарри бы подумал, что он слишком много думает об их дружбе. Может быть, он не так уж и важен для них? Но сейчас, когда он вспоминал их обещания, ему казалось, что что-то не так. Они бы не стали его игнорировать.
Вновь вздохнув, Гарри закончил с прополкой и направился к сараю. Ему ещё нужно было перекрасить забор, прежде чем он сможет заняться внутренними делами. Это стоило того, чтобы Дурсли устроили вечеринку внизу, забыли о его дне рождения (— "Как будто они вообще его помнят", — фыркнул ехидный голос, в котором Гарри не был уверен) и заперли его в комнате ради избавления от домашних дел. Конечно, Гарри знал, что завтра ему снова предстоит работа, но возможность сразу же подняться наверх и делать всё, что захочется, не беспокоясь о времени? Это стоило того, чтобы "наверстать упущенное", как любил говорить его дядя. Это стоило бы ещё больше, если бы на его кровати не сидело странное… нечто. С ушами, как у летучей мыши, и огромными круглыми зелёными глазами, Гарри не мог решить, было ли это нечто очаровательным или самым уродливым из всех, что он когда-либо видел. Может, настолько уродливое, что даже восхитительное? Гарри тряхнул головой, отгоняя эти мысли (— "Откуда они вообще взялись?" — задался он вопросом) и сосредоточился на существе, которое смотрело на него. — "Э-э-э… привет?"
— "Гарри Поттер!" — произнесло существо высоким голосом, от которого Гарри одновременно захотел поморщиться и, что было неразумно, обнять его. — "Добби так давно хотел познакомиться с вами, сэр… Это такая честь для меня…"
— "Т-спасибо?" — голос Гарри звучал с вопросительной интонацией. Как часто странные существа решали вломиться в твой дом только для того, чтобы… подожди, что? Гарри моргнул, хмурясь от этой мысли. Что такое фанбой? — "Кто ты?" — вежливо спросил Гарри. Ну, более вежливо, чем "Кто ты?".
— "Добби, сэр. Добби — домовой эльф", — ответил новоявленный Добби.
— "О", — сказал Гарри, изучая наволочку, в которую был одет домовой эльф. Были ли наволочки обычной одеждой для домовых эльфов? — "Не хочу показаться грубым или что-то в этом роде", — добавил он, когда снизу донеслись голоса двух незнакомых людей. — "Но сейчас не самое лучшее время для домового эльфа находиться в моей комнате".
Он с ужасом наблюдал, как склонилась голова Добби, а в краях его глаз заблестели слезы. (— "Определенно восхитительно", — сказал голос в его голове). — "Не то чтобы я не был рад познакомиться с тобой!" — поспешно заверил Гарри. — "Но… тебе что-то понадобилось?"
— "О да, сэр", — искренне сказал Добби. — "Добби пришел сказать вам, сэр… это трудно, сэр… Добби задается вопросом, с чего начать…"
— "Может быть, с начала?" — предположил Гарри и был вознагражден широко раскрытыми глазами. Он застыл, глядя в эти глаза, и покраснел от выраженного в них благоговения. — "Просто…", — заикнулся он, когда его щеки запылали. — "Разве это не имело бы наибольший смысл? Ведь именно так обычно рассказывают истории, верно?"
— "Добби слышал, как рассказывали", — медленно начал эльф, выглядя ещё более благоговейным, чем раньше, — "что Гарри Поттер встретился с Темным Лордом во второй раз, всего несколько недель назад… что Гарри Поттер снова сбежал".
Как он это услышал? — задался вопросом Гарри, когда его румянец усилился, и он кивнул в знак подтверждения. Он снова ужаснулся, когда глаза маленького эльфа снова наполнились слезами. — "Ах", — сказал Добби, вытирая глаза. — "Гарри Поттер доблестный и смелый! Он уже отважился на столько опасностей! Но Добби пришел, чтобы защитить Гарри Поттера, предупредить его, даже если потом ему придется наказать себя… Гарри Поттер не должен возвращаться в Хогвартс".
Гарри ошеломленно уставился на него. Даже тот ехидный голос, который делал замечания в его затылке (— "Может, совесть?" —) замолчал, а Добби просто серьезно смотрел на него со своего места рядом с кроватью Гарри. — "Ч-что?" — заикался Гарри спустя ещё мгновение. — "Но я должен вернуться! До окончания семестра осталось всего несколько недель! Ты не знаешь, каково здесь… Я здесь не принадлежу себе! Мое место в Хогвартсе!"
Хогвартс, где он встретил своих первых друзей, познакомился с Хоуп, общался с Хагридом и мог есть столько, сколько хотел! Где были Рон и Гермиона, а замок ощущался как дом и гудел о его кожу! Он не мог не вернуться!
— "Нет, нет, нет", — сказал Добби, хлопая ушами, когда он покачал головой. — "Гарри Поттер должен остаться здесь, где он в безопасности! Он слишком важен и хорош, чтобы его потерять!"
— Если ты вернешься в Хогвартс, Гарри, — прошептал Рон, сжимая в руке палочку, — ты окажешься в смертельной опасности!
— Почему? — Гарри невольно вздрогнул, взгляд его блуждал по мрачному коридору. — Разве Волдеморт осмелится вернуться после прошлого года?
Рон лишь покачал головой, его губы сжались в тонкую линию. Страх, пронизывающий его слова, был неподдельным.
http://tl.rulate.ru/book/104312/3645783
Сказали спасибо 13 читателей