Готовый перевод After Picking Up Five Brothers, No One Dares to Offend the Capital City / Никто не смел обижать меня из-за пятерых братьев: Глава 13 Медицинская этика Четвертого брата

Независимо от того, было ли это из-за доброжелательности или для того, чтобы открыть собственную врачебную практику, Вэнь Чжиюнь должен был ходить по домам.

Он наклонился, чтобы поднять маленькую коробочку с лекарствами... но не смог.

Когда он попытался поднять ее во второй раз, коробка вдруг стала такой легкой, словно ее и не было.

Вэнь Чжиюнь повернул голову и увидел, как рука Фан Хена, взявшаяся за ручку аптечки, легко и непринужденно подняла ее.

Люди действительно были разными.

Вэнь Чжиюнь вздохнул и смирился с этим, отпустив маленькую аптечку - раз уж ему не пришлось нести ее самому, значит, все в порядке.

Вэнь Чжиюнь шел впереди, а Фан Хэн следовал позади, неся коробку с лекарством. Цзян Шэн тоже собиралась идти, а Чжэн Руцянь был очень привязан к Цзян Шэн, так что он, естественно, тоже не остался в стороне.

В полуразрушенном храме остался только Сюй Мо.

Цзян Шэн уже была у входа в деревню, когда с запозданием поняла, что оставлять старшего брата каждый раз за спиной как-то не очень правильно.

Оглянувшись, она увидела, что Сюй Мо смотрит на них через окно.

Цзян Шэн почувствовала боль в сердце. Все они могли передвигаться, а старший брат - только и мог сидеть в полуразрушенном храме и день за днем переписывать книги. Это было слишком жестоко.

Сюй Мо тоже заметил, как Цзян Шэн оглянулся. На его спокойном лице появилась слабая улыбка, словно он хотел утешить Цзян Шэн и сказать ей, что с ним все в порядке.

Группа прибыла в дом Чжоу.

Чжоу Чжицян был еще более раздражителен, чем раньше, временами проклинал небо и землю, временами кричал на тетушку Чжан, чтобы она передвигала вещи туда-сюда. Только увидев Вэнь Чжиюня, он замолчал.

Но когда он увидел позади него Цзян Шэна, выражение его лица изменилось, и он снова закричал: "Ты, дешевый негодяй, кто пустил тебя в мой дом, убирайся сейчас же, убирайся!"

Лица братьев мгновенно потемнели.

Вэнь Чжиюнь, пришедший лечить болезнь, - это одно, а слышать собственными ушами, как Чжоу Чжицян издевается над их младшей сестрой, - совсем другое. У него была мягкая внешность, но это не означало, что у него мягкий характер.

"Если моя сестра - дешевая негодяйка, то и мы - дешевые негодяи", - выпрямившись, звучно произнес молодой лекарь. "Нам не подобает входить в ваш двор".

Сказав это, он повернулся и ушел.

Фан Хэн с холодным лицом последовал за ним. Чжэн Руцянь пару раз свирепо взглянула на Чжоу Чжицяна.

"Эй, эй, не уходи!" Семья Чжоу запаниковала, только сейчас поняв, что молодой лекарь - брат нищего Цзян Шэна у входа в деревню. Они поспешно закрыли Чжоу Чжицяну рот, умоляли и упрашивали, пока едва не удержали молодого лекаря на месте.

Вэнь Чжиюнь сел с недобрым выражением лица и велел семье Чжоу промыть раны. "Ногу нужно промыть теплой водой. Рану нужно вытереть, выбрав все осколки и камешки, ничего нельзя оставлять внутри".

Будучи крестьянской семьей, у них были грубые руки и ноги. Им совершенно не хватало точности в работе, и Чжоу Чжицяна ранили после лишь двух попыток, заставив его визжать, как резаную свинью.

Жена Чжоу была так напугана, что перестала двигаться, не зная, что делать.

"Мама, позови Чжан Ши, позови ее!" кричал Чжоу Чжицян, продолжая отдавать приказы.

Только тогда семья Чжоу вспомнила, что у нее есть еще и невестка. Они повернули головы и увидели, как Цзян Шэн негромко обращается к тетушке Чжан.

"Чжан Ши, быстро иди на помощь!" громко крикнула госпожа Чжоу.

Тетушка Чжан от неожиданности вздрогнула. Она поспешно подошла.

"Уважаемая госпожа, пожалуйста, найдите ледяную воду и два куска ткани", - поспешно заговорил Вэнь Чжиюнь, его тон стал более мягким.

Тетушка Чжан на мгновение остолбенела. Она пару раз посмотрела на Чжоу Чжицяна и его мать, но все же взяла ведро и пошла к колодцу за водой.

Семье Чжоу оставалось только стиснуть зубы и продолжать очищать рану, копаясь в плоти, чтобы выковырять деревянные щепки, камешки и остатки собачьих испражнений.

Только после этого Вэнь Чжиюнь достал из аптечки растертый порошок саньци, смешанный с порошком шихуйсань, и осторожно посыпал им рану, после чего крепко прижал ее чистой мягкой хлопковой тканью.

Чжоу Чжицян трижды болезненно вздрогнул, на его лбу выступили капельки пота.

"Рану нельзя мочить. Меняйте лекарство каждые пять дней, рана должна зарубцеваться примерно через полмесяца", - его тон был равнодушным. "По сравнению с этим отек лодыжки более смертелен. Если не лечить ее должным образом, она может оставить после себя инвалидность и сделать его хромым в будущем".

При этих словах семья Чжоу остолбенела.

В деревне трудоспособный мужчина был рабочей силой, а тем более средством производства. Если бы Чжоу Чжицян стал нетрудоспособным, это было бы не страшно, но семья Чжоу потеряла бы пол-опоры.

"Молодой врач, молодой врач, умоляю вас, спасите моего сына!" Мать Чжоу едва не упала на колени.

Глава Чжоу рядом с ней нахмурил брови. Он и сам когда-то вывихнул лодыжку, но после нескольких месяцев отдыха она зажила, так что все было не так уж серьезно.

Может быть, растяжение Чжоу Чжицяна было более серьезным?

Чжоу Дачжу с сомнением почесал голову.

В толпе позади Цзян Шэн высунула язык. Чтобы отомстить тетушке Чжан, она специально попросила четвертого брата преувеличить ситуацию. Чем серьезнее, тем лучше, лучше, если он послушно пролежит там несколько месяцев и даст тетушке пару дней покоя.

"На самом деле все еще можно вылечить, просто это немного сложно", - вздохнул Вэнь Чжиюнь, его тон снова стал мягким. "Сегодня прикладывай ледяную воду снаружи. С завтрашнего дня переходите на горячую воду, а затем мягкими нежными пальцами делайте легкий массаж. Со временем все должно восстановиться".

В этот момент подошла тетушка Чжан с водой из колодца.

Вэнь Чжиюнь посмотрела на ее пальцы и кивнула. "Ваши пальцы слишком грубые, массаж должны делать руки этой женщины. Но помните, что в эти дни она не должна больше выполнять никакой работы, если вдруг у нее заболят руки и она больше не сможет делать массаж".

Семья Чжоу слушала молча. Хотя они ничего не поняли, но согласились со всем.

Жена Чжоу сразу же решила: "Отныне Чжан Ши будет отвечать за заботу о моем сыне, никаких других обязанностей выполнять не нужно".

Чжан Ши безучастно кивнула, не понимая, что происходит.

Видя это, Вэнь Чжиюнь встал, чтобы уйти. Фан Хэн молча взял в руки маленькую аптечку.

Эти двое были благородны, как ветер, и ни один не попросил платы за лечение.

Чжэн Руцянь воспрянул духом и потянул Цзян Шэна вперед: "Оплата за лечение".

"Мать Чжоу опомнилась и достала из одежды две медные монеты.

Чжэн Руцянь как раз собирался протянуть руку, чтобы взять их.

Вэнь Чжиюнь, уже стоявший у двери, приостановился и негромко сказал: "Плата за консультацию - две медные монеты, за лекарства - семь медных монет".

Выражение лица жены Чжоу мгновенно стало таким, словно она съела дерьмо. Она трясущимися руками достала еще семь медных монет.

Что там говорил молодой лекарь? Размен каждые пять дней, значит, она должна тратить семь медных монет каждые пять дней?

Это было возмездие!

Закрыв за собой дверь, семья Чжоу могла спокойно пережить свою боль.

Цзян Шэн обнимала девять медных монет, улыбаясь так широко, что рот не мог закрыться.

Не считая предыдущих, только за сегодняшний день она заработала целых тридцать три медных монеты!

В городе на одну медную монету можно было купить два фунта муки грубого помола, фунт-другой свинины или одну большую кость. Эти тридцать три медные монеты были суммой, о которой Цзян Шэн не смела и мечтать.

Дни, когда приходилось драться с собаками за объедки, казались сном.

Действительно, иметь семью было все же лучше. Хотя они ели и использовали больше, но и зарабатывали больше.

Цзян Шэн положила медные монеты в одежду и приняла торжественное решение.

На следующий день Чжэн Руцянь пробежала от дома к дому и набрал три полные корзины грибов.

Просушив их на солнце целый день, он решил первым делом утром доставить их в уездную управу.

Сушеных грибов набралось две с половиной полные корзины. Но в полуразрушенном храме была только одна корзина, поэтому Чжэн Руцянь последовал примеру Цзян Шэна, который упаковывал посылки, снял свой чистый халат из тонкой ткани и завернул в него все грибы.

"Второй брат, это твоя единственная одежда!" громко крикнула Цзян Шэн.

"Ничего страшного, одежду можно постирать и снова надеть. Мы должны доставить грибы в уездную управу чистыми и опрятными. Грязная одежда заставит людей смотреть на нас свысока", - Чжэн Жуцянь вытер пот.

Цзян Шэн не могла вымолвить ни слова.

Хотя Чжэн Руцянь никогда не говорил об этом прямо, Цзян Шэн знал, что второй брат очень дорожил этим тонким шелковым халатом. Если он немного пачкался, то он сам стирал его, если морщился, то разглаживал, а когда выходил на улицу, то пытался оставаться чистым.

Казалось, это была его связь с прошлым, воспоминание о прежних временах.

Но теперь, за две с половиной корзины грибов, он охотно расстался с прошлым и больше не зацикливался на нем.

http://tl.rulate.ru/book/104294/3771074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь