Готовый перевод After My Rebirth, I Escaped My Marriage / После перерождения мне удалось избежать этого брака: Глава 34

Скорость печати у мистера Линя была низкой. Пока он печатал ответ, пришло еще два сообщения.

«Кстати, твой ник в WeChat — «Небеса вознаграждают усердных»? Хахаха, ты меня уморишь».

«Мой отец использует такое убогое имя». К сообщению был прикреплен смеющийся смайлик.

Мистер Линь ответил улыбающимся смайликом.

«У тебя есть время в эти выходные? Давай вместе куда-нибудь сходим. Недавно вышли новые фильмы, которые стоит посмотреть. Забронировать два билета?»

Значит, он хотел пригласить свою дочь на свидание?

Мистер Линь немного понимал, как общаются молодые люди.

Но когда же Ле Ю из семьи Ле заинтересовался его дочерью? Этот человек казался несерьезным, всегда переписывался в шутливом тоне.

Мистер Линь ответил: «В эти выходные я должен учиться. Я занят».

«Зачем ты все еще учишься, окончив институт? Бесполезно так много учиться. Тебе разве не нравится смотреть фильмы? Давай лучше покатаемся на гонках, это весело!»

Мистер Линь нахмурился: «Жизнь и обучение неразрывно связаны, как ты можешь сказать, что обучение бесполезно? Молодые люди не должны только и делать, что развлекаться. В твоем возрасте лучше сосредоточиться на чем-то полезном».

Ле Ю некоторое время молчал в WeChat. Он удивился, что тон Линя Гантана так напоминает тон его отца.

Воспользовавшись этой паузой, мистер Линь напечатал в ответ: «Какие планы на следующие два года? Будешь работать в компании своего отца?»

«Нет, нет смысла работать на моего отца. Я планирую открыть свой бизнес и сделать из него что-то грандиозное!»

Мистер Линь сказал: «Молодой человек, не ставь слишком высоких целей. Сделай первый шаг. Какие приготовления ты сделал? Провел ли ты должное исследование рынка перед открытием бизнеса? Покажи мне, что у тебя есть».

Мистер Линь продолжил: «Я предлагаю тебе поставить цель и составить пятилетний план. Отправь его мне, прежде чем ты подумаешь о приглашении меня на свидание».

Ле Ю был озадачен тем, что происходило у него на телефоне.

Неужели настолько трудно найти девушку? Пятилетний план?

Ле Ю молча отложил телефон.

Не получив ответа и долго прождав, мистер Линь вышел из WeChat и покачал головой.

«Этот парень ненадежный».

Увидев Вэнь Янцина, сидящего на диване, он почувствовал к нему намного больше симпатии.

Хотя Вэнь Янцин недавно признал свое происхождение, он зарекомендовал себя как человек с выдающимися способностями. Он обладал природным талантом в этом бизнесе. Даже Вэнь Жэньдун ушел на пенсию, вызывая зависть у многих людей.

Допив апельсиновый сок, Линь Гантанг заметила пристальный взгляд своего отца на Вэнь Янцина, как будто он пытался его похитить. Это было неприятно.

«Папа, тебе следует сдерживать себя. Ты доставляешь другим дискомфорт». — Линь Гантанг разоблачила его.

Мистер Линь кашлянул и, поняв, что Линь Чжаонань еще не спустился, предложил: «Еда еще не готова. Отведите Янцина погулять в небольшой сад. Разве ты не умеешь развлекать гостей?»

«Ты думаешь, стоит что-то посмотреть в таком крошечном саду?» — парировала Линь Гантанг, не сдвигаясь с места.

Мистер Линь предупреждающе посмотрел на нее.

Но Линь Гантанг совсем его не боялась и оставалась непреклонной. «Почему бы не отвести его в твой кабинет и не показать ему ценные коллекции в знак благодарности за то, что он спас твою жизнь? Планируешь отпустить его после одного приема пищи?»

Мистер Линь настолько разозлился, что захотел найти перьевую пуховку.

Вэнь Янцин не смог сдержать смеха.

И тут спустился Линь Чжаонань. Услышав разговор, он сказал: «На улице солнечно. Давайте не будем слоняться без дела. У меня есть два билета в кино. Я планировал пойти с Тонтонг этим днем, но она сказала, что у нее есть дела. Вы не хотите пойти? Иначе я верну их».

«Какой фильм?» — небрежно спросила Линь Гантанг.

«Идеальное копирование, только вышел», — ответил Линь Чжаонань.

У Линь Гантанг не было никакого особого впечатления от него.

Вэнь Янцин посмотрел на нее и улыбнулся, сказав: «Если можно, я бы с удовольствием взял их».

«Конечно, пусть Гантанг сходит с тобой», — предложил Линь Чжаонань.

«Зачем мне идти?» — Линь Гантанг была без энтузиазма.

http://tl.rulate.ru/book/104289/3922540

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь