Готовый перевод After My Rebirth, I Escaped My Marriage / После перерождения мне удалось избежать этого брака: Глава 32

Вернувшись домой, Линь Чжаонан рассказал господину Ли о том, что произошло сегодня.

Линь Минчжуо закурил сигарету.

«Я хочу пойти в свою комнату отдыхать», — сказала Линь Гантан, а затем позвала тетю Чжан, чтобы та приготовила миску имбирного супа и принесла ей.

Господин Ли нахмурился, стряхивая пепел от сигареты. «Тебе следует сходить в больницу на обследование. А что, если ты вдыхала воду в легкие?»

«Я немного испугалась, но в остальном все в порядке», — отказалась Линь Гантан и посмотрела на Цзян Тонгтон. «Если у тебя есть время, почему бы тебе не отвести Цзян Тонгтон в больницу? Посмотри на ее лицо, оно бледнее, чем свежевыкрашенная стена. Кстати, запишись в отделение гинекологии».

Цзян Тонгтон покачала головой.

Линь Чжаонан потер виски. «Вам обеим следует пойти. Если вы не пойдете сейчас, то сходите в больницу завтра и пройдете надлежащее обследование».

На следующий день Линь Гантан наглухо заперла дверь. Люди снаружи продолжали звонить ей, раздражая ее. Изнутри она выругалась: «У вас у самих проблемы? Почему я должна тратить медицинские ресурсы, если я в полном порядке!»

Линь Чжаонан пришел в ярость.

Судя по ее бодрому голосу и сварливому характеру, когда она проснулась, она была в порядке.

Когда Линь Гантан проснулась, было уже почти одиннадцать часов. Она небрежно надела свободную футболку и спустилась вниз, чтобы выпить молока, не нанося макияж.

Господин Ли смотрел новости и сказал: «Вчера тебя спас Яньцин. Когда ты собираешься его поблагодарить? Или пригласишь на ужин. В противном случае это будет невежливо».

«Конечно, и я также должна поблагодарить некоего Лэ Юя. Если бы не он, я бы так быстро не нашла Цзян Тонгтон».

Пока она говорила, Цзян Тонгтон уже вернулась после обследования.

Линь Гантан подошла, держа в руках стакан молока, и взяла результаты обследования Цзян Тонгтон.

Она до конца листала отчет и даже дважды просматривала его.

«Что ты ищешь?» — Линь Чжаонан начал злиться, когда увидел, что она так себя ведет.

«Неужели ничего больше нет? Это все?» — в замешательстве спросила Линь Гантан.

«А что еще могло быть?» — с сарказмом возразил Линь Чжаонан. — «Ты, может, надеешься, что с результатами Тонгтон что-то не так, чтобы почувствовать себя счастливой?»

Игнорируя его замечание, Линь Гантан спросила: «А как насчет заключения гинеколога?»

«Ты собираешься в гинекологию из-за того, что испугалась? Линь Гантан, ты вчера с ума сошла?» — снова возразил Линь Чжаонан.

«По-моему, в твоей голове целый Тихий океан!» — огрызнулась Линь Гантан. Она залпом допила молоко, обулась и выскочила из дома.

Уехала она, как порыв ветра, и у Линь Чжаонана даже не было шанса ее отругать.

Этот район вилл был построен несколько лет назад и расположен в городе, не такой пустынный, как новые односемейные дома в пригороде. Он был построен давно, и к тому времени вокруг уже сложился деловой район, где можно было найти все что угодно.

Линь Гантан добежала до аптеки и купила два теста на беременность.

Она боялась, что отец услышит ее и неправильно поймет, или Линь Чжаонан не поймет ее намека, если она скажет это косвенно.

Она уже натерпелась от своей глупости брата.

Хотя, выходя из дома, она не чувствовала жары, по дороге назад она ее почувствовала. Линь Гантан шла обратно в тени деревьев, избегая солнца.

На обратном пути она увидела машину, припаркованную вдалеке, она показалась ей знакомой, но тогда она так спешила, что не придала этому особого значения.

Проходя мимо, Линь Гантан повернула голову, чтобы посмотреть. Окна машины были тонированы, и она не могла видеть внутрь.

Вэн Яньцин провел всю ночь без сна, все мысли были заняты образом Линь Гантан в его объятиях. Она ужасно его не хватало.

Перед рассветом он подъехал и припарковал машину немного подальше, надеясь на нее хоть одним глазком взглянуть.

Раньше, когда Лин Гантан выбежала, он чуть было не побежал за ней. Но с большим трудом ему удалось подавить свой порыв и не выйти, чтобы не докучать ей.

Сейчас, когда она вернулась, человек, о котором он думал день и ночь, повернулся, чтобы посмотреть на него. Страсть в сердце Вэня Янцина вырвалась наружу.

Он открыл дверцу машины и увидел удивленное лицо Лин Гантан под лучами солнца. "Вэнь Янцин?"

Вэнь Янцин почувствовал, что все ожидания стоили того.

"Когда ты успел приехать?" - спросила Лин Гантан.

"Я уже как-то время здесь. Я приехал по делам". Вэнь Янцин закрыл дверцу машины и подошел к ней. Затем его острый взгляд поймал прозрачный полиэтиленовый пакет в ее руке. На упаковке были слова "Тест-полоски для определения беременности на ранних сроках".

http://tl.rulate.ru/book/104289/3922458

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь