Готовый перевод After My Rebirth, I Escaped My Marriage / После перерождения мне удалось избежать этого брака: Глава 30

Переводчик: Nyoi-Bo Studio; редактура: Nyoi-Bo Studio

— Я не тороплюсь, приму душ и переоденусь, — сказала Линь Гантан.

— Как знаешь. Только будь осторожнее и не поскользнись, — недовольно проворчала Инь Чжэнь. — Я пойду, не жди меня. Если понадобится помощь, звони.

Инь Чжэнь не из тех, кто долго ждет. Обычно о ситуации она узнает только после того, как сама поинтересуется.

Она знала, что Линь Гантан не умеет плавать. Почему она такая беспечная?

В этот момент к ней подошла служанка средних лет и протянула ей клатч со словами:

— Мисс Инь, я нашла это на балконе. Я не уверена, что это чья-то вещь, поэтому принесла его вам, чтобы вы взглянули.

Инь Чжэнь хотела посмотреть, нет ли внутри чего-нибудь, по чему можно определить владельца. Она открыла клатч и увидела на задней панели телефона знакомый рисунок хомяка.

Она достала свой телефон, открыла контакт в WeChat, который был добавлен без ее согласия, и отправила случайный смайлик.

Экран телефона засветился, показывая непрочитанное сообщение от контакта под именем «Чжэнь-лапочка».

От того, что ее заклятый враг называет ее «лапочкой», у Инь Чжэнь даже волосы встали дыбом. Должно быть, этот мир сошел с ума.

Инь Чжэнь похолодела и передала вещи Вэнь Янцину, который только что переоделся.

— Это принадлежит Линь Гантан. Отдашь ей позже.

— Где она? — с беспокойством спросил Вэнь Янцин, глядя на закрытую дверь.

— Сказала, что пойдет в ванну. По-моему, с ней все в порядке, так что не волнуйся, — ответила Инь Чжэнь. — Почему Линь Гантан упала в воду?

— Я еще не успел узнать все подробности. В тот момент там была Цзян Тунтун, она должна знать.

— Хорошо, пойду ее поищу.

После того, как Инь Чжэнь ушла, Вэнь Янцин остался ждать у двери. Вдруг зазвонил телефон Линь Гантан.

Это был незнакомый номер из города C.

Вэнь Янцин немного помедлил, прежде чем ответить.

— Гантан.

Это был мужской голос.

— Твои драгоценности все еще в вилле «Северная гора». Если ты не приедешь за ними, мне их тебе отправить?

«Вилла «Северная гора», Гу Чжичуань». Вэнь Янцин чуть опустил голову, слегка влажная челка закрыла его глаза, и было сложно понять, что он чувствует.

— Почему ты молчишь? Где ты сейчас?

Наконец, Линь Гантан, которая когда-то отдалилась от него на расстояние в тысячи миль, готова была снова взглянуть на него.

Она отвечала на его сообщения и звонки.

Она больше не говорила ему жестоких слов.

А еще она впервые позволила ему обнимать ее.

Тепло ее тела все еще ощущалось в его объятиях, и ему не хотелось ее отпускать.

Тоска в его сердце и ревность к Гу Чжичуаню были как демоны, которые ни за что не хотели уходить.

— Извини, она сейчас в душе, — сказал Вэнь Янцин.

В вилле «Северная гора» Гу Чжичуань нахмурившись смотрел на прерванный звонок.

Бриллиантовое ожерелье Линь Гантан, которое она потеряла, все еще было у него в руке.

Дверной звонок продолжал звонить.

Гу Чжичуань убрал телефон и ожерелье обратно в карман и пошел открывать дверь.

— Почему ты не дашь мне ключи? Разве я больше не твоя мать? — недовольная миссис Гу вошла в дом. — Я же велела тебе вернуться домой. Почему ты здесь? Ты хочешь меня разозлить?

— Мама, — голова Гу Чжичуаня болела. — Я занят работой в компании. Здесь просто удобнее.

Миссис Гу была наблюдательной и сразу заметила женские вещи в гостиной.

— Чьи это желтые шлепанцы у двери? А кому принадлежит эта подушка в форме сердца на диване? — миссис Гу оглядела комнату и продолжила, — Ты что, тайно с кем-то встречаешься и скрываешь это от меня?

— Прекрати! — резко сказал Гу Чжичуань. — Это вещи Линь Гантан! Ну и что, что у меня есть женщина? Для мужчины в моем возрасте это нормально.

Гу Чжичуань долгое время занимал свой пост, и госпожа Гу боялась его внушительной фигуры. Она сменила свой агрессивный тон и проворчала: «С таким характером ты можешь встречаться с кем угодно. Какой смысл держать здесь вещи Линь Гантана? Это не к добру!»

Лицо Гу Чжичуаня похолодело, когда он наблюдал, как госпожа Гу сгружает все вещи Линь Гантана в одну кучу и убирает их.

http://tl.rulate.ru/book/104289/3922374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь