Готовый перевод Hinata of the White Lotus / Наруто: Хината из Белого Лотоса: Глава 43

Волосы Хинаты, конечно, стали длиннее, но еще не настолько, чтобы собирать их в хвост. По крайней мере, она так не считала. Тем не менее, воспользовавшись зеркалом, Хината собрала волосы в пучок на затылке и повернулась, чтобы посмотреть, как они выглядят. Получился не очень длинный, но все же небольшой хвостик. Распустив волосы, Хината посмотрела на ободки для волос. Там были всевозможные цвета, но ее взгляд задержался на оранжевой.

Один только взгляд на него напомнил ей о Наруто.

"Хината?" Словно вспомнив свое имя, Наруто вдруг оказался рядом с ней. Она испуганно вскрикнула, прикрыв рот рукой, чтобы звук не разнесся эхом по магазину. "Хаха, извини за это". Наруто искренне извинялся, но и сам не мог удержаться от хихиканья. "В общем, я захватил закуски". Он похлопал по корзине, которая уже была полна всевозможных печений и чипсов. "Почему бы тебе не прихватить пару прохладительных напитков, которые, по твоему мнению, понравятся твоей команде, и мы можем выходить?" предложил он.

"Хорошо." Хината быстро направилась к напиткам, оставив резинки для волос и стараясь выбросить из головы все мысли. Вместе с Наруто они выбрали пару больших бутылок и вместе направились к кассе. У кассы Хината попыталась расплатиться, но Наруто отказался, настаивая на том, что это для ее вечеринки, поэтому было бы нелепо заставлять ее платить. Его лягушачий кошелек, похоже, не испытывал недостатка в средствах, так что в конце концов она сдалась и позволила ему заплатить.

"А, кажется, я что-то забыл". Наруто понял, что они вдвоем отнесли закуски на прилавок, чтобы разложить их по пакетам. "Можешь упаковать вещи, пока я схожу за ними?" спросил он. Она кивнула, наблюдая за тем, как он убегает обратно к проходу с закусками. Пожав плечами, она сделала, как он просил, и только успела убрать последний товар в пакет, как он снова подошел к ней.

"Ну что, пойдем обратно?" спросила Хината, начиная поднимать пакеты с прилавка.

"Да." Наруто кивнул, подошел к ней ближе и положил свою руку поверх ее.

"Н-Наруто-кун!" Хината почувствовала, что снова начинает заикаться, не в силах сдержать себя. К ее облегчению и одновременно разочарованию, он просто забрал у нее сумки.

"Шино сказал, что моя работа - держать сумки, помнишь?" Он попытался произнести ругательство, но смех в его голосе преуменьшил эффект. "В любом случае, ты можешь подержать это для меня". Свободной рукой он протянул ей сжатый кулак. Только через пару секунд она поняла, что он держит что-то для нее.

Она протянула руку, и он опустил в нее предмет. Она посмотрела на него и растерянно моргнула. Затем она посмотрела на него. Потом снова на предмет, лежащий в ее раскрытой ладони.

Это был оранжевый ободок для волос, на который она смотрела раньше.

"Ты выглядела так, будто хотела его получить". Наруто потер затылок и неловко улыбнулся ей. "Я знаю, что это просто что-то дешевое и все такое, но считай, что это твой подарок на повышение. Или, знаешь... если тебе не понравится, я всегда могу подарить тебе что-нибудь другое..."

Хината быстро покачала головой.

"Спасибо, Наруто-кун". Она улыбнулась ему. В уголках ее глаз заблестели слезы, и она слегка покраснела, но это была, пожалуй, самая счастливая улыбка за всю ее жизнь. "Я буду беречь его". Она достала браслет из пластиковой упаковки, собрала волосы в короткий хвост и надела браслет.

"Да. Не упоминай об этом, знаешь ли". Наруто внезапно повернулся к выходу, чтобы она не могла видеть его лица. Она не успела задать ему вопрос, как он начал уходить, но ее это и не интересовало. Она была просто счастлива от подарка.

Вдвоем они вернулись в отель, когда солнце уже садилось за горизонт, а небо из оранжевого превратилось в светло-фиолетовое. Когда они открыли дверь в номер, раздались два громких хлопка.

Хината тут же встала в стойку Дзюкен. И уже через секунду почувствовала себя нелепо, когда конфетти разлетелось по комнате и накрыло её голову и плечи.

"Поздравляю с повышением!" крикнул Киба, полностью перекрыв монотонное заявление Шино. Похоже, что попперсы для вечеринки он приготовил заранее, скорее всего, купив их еще до того, как они отправились из деревни.

"Новая прическа?" спросил Шино, когда Хината, оправившись от удивления, начала смахивать с себя конфетти.

"Наруто-кун купил для меня ободок". Хината прошла дальше в комнату, взяла у Наруто один из пакетов и начала раскладывать закуски.

 

"Хех..." Киба понимающе посмотрел на них обоих, подошел к Наруто и обхватил его за плечи. "Мистер гладкий, вот так вот, выкручивается, да? Не знал, что ты так умеешь, если честно". Он сказал это, даже не пытаясь быть тонким.

"Понятия не имею, о чем ты говоришь". Наруто полностью проигнорировал его, даже не потрудившись сбросить руку с плеча, пока он расставлял напитки и брал бумажные стаканчики, чтобы налить их. Тем временем Шино помог Хинате расставить закуски, открыв несколько пакетов и разложив их поровну, чтобы каждый мог легко взять то, что ему нужно.

Когда все было готово, Наруто раздал бумажные стаканчики с колой, и все собрались вокруг разнообразных закусок. Даже у Акамару была небольшая миска с водой и тарелка с угощениями.

"Вы окажете честь?" спросил Киба, кивнув Хинате, чтобы она что-то сказала. Все взгляды обратились к ней, и впервые она не чувствовала себя неловко из-за этого. Вместо этого она просто почувствовала себя счастливой, а миссия и то, почему они вообще оказались здесь, впервые ушли на задний план.

"Спасибо всем". Хината сказала не совсем шепотом, но и не настолько громко, чтобы считать это разговором. "В этот раз я получила повышение, но в следующий раз, я уверена, вы все тоже сможете получить свои повышения".

"Да, при условии, что не будет нового вторжения!" воскликнул Наруто, вызвав усмешку Кибы и даже редкое фырканье Шино.

"Да, будем надеяться на это". с юмором согласилась Хината. "Тогда... э-э-э..." Она сделала паузу, не зная, что еще сказать. Поэтому она закончила простым тостом. "За то, чтобы стать Чунином". Она подняла свой кубок.

"Выпьем!" Наруто, Киба и Шино подняли свои кубки, аккуратно опуская ее в свой. Акамару с лаем присоединился к ним. Затем все принялись за работу. Смех и теплые разговоры наполнили комнату, и на какое-то время им показалось, что все они смогли забыть обо всем, что их беспокоило.

Хината потеряла счет времени, сколько они просто разговаривали. Разговоров было много, они переключались с одной темы на другую в любой момент. То они рассказывали о своих днях в академии, то обсуждали, что именно скрывается под маской Какаши. От ярких описаний того, что придумал Наруто, Хината так смеялась, что у нее болели бока.

Однако всему хорошему приходит конец, и это случилось с внезапным стуком в дверь. Хината взглянула на часы и поняла, что уже почти полночь. Может, они слишком громко разговаривали и кто-то пожаловался персоналу отеля?

"Может, мне ответить?" спросил Наруто, уже начиная вставать.

"Нет, я сам. Спасибо." Хината покачала головой и поднялась на ноги. Именно она заселила их в отель, и технически проживание в нем было оформлено на ее имя. И хотя ей хотелось бы, чтобы этим занимался кто-то другой, она считала, что будет лучше, если именно она поговорит с персоналом.

Пока она шла к двери, остальные трое снова начали переговариваться между собой, но на этот раз уже более тихими голосами. Похоже, все они поняли то же самое, что и она. После разговора с персоналом пора было собирать вещи и укладываться на ночь. Завтра им предстояло раннее утро, если они собирались проехать столько, сколько она хотела.

Пока все было хорошо, но в конце концов реальность должна была настигнуть их.

Хината открыла дверь, уже приготовив извинения. Но слова так и не сорвались с губ, и все мысли об извинениях исчезли через мгновение.

На пороге стоял не персонал, а две фигуры в черных плащах, украшенных жуткими красными облаками. Их головы украшали традиционные крестьянские шляпы, полностью скрывавшие их лица. Единственное, что она могла сказать, - это то, что один из них был невероятно высок, а другой, хотя и не был коротышкой, по сравнению с ним казался маленьким.

Еще в деревне они оставляли ее в покое после самого короткого разговора.

В этот раз все было иначе.

Тот, что пониже ростом, приподнял шляпу, давая ей возможность взглянуть на его лицо.

И показал вращающийся глаз Шарингана.

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/104197/3662365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь