Готовый перевод Protagonist?Antagonist? I Reject Both / Главный герой? Антагонист? Я отвергаю оба: Глава 7. Подчинение высокомерного слуги

— Что происходит? Этот парень просидел в комнате 5 дней, не создавая нам никаких проблем. Только-только я вздохнул с облегчением, но какого черта он так кричит? Надеюсь, он не создаст больше проблем? — Гектор, который теперь служил у Леона, недовольно щелкнул языком.

Ему было 40 лет, у него были седые волосы, и он был последователем мачехи Леона Верины.

Ему было поручено держать Леона в узде и следить за тем, чтобы он оставался незаметным и не доставлял семье неприятностей до церемонии помолвки миледи.

— Возможно, он окончательно сошел с ума, — с опаской произнесла Хелена, светловолосая горничная, отвечавшая за работу по дому.

Ее слова вызвали в сердце Гектора дурные предчувствия.

Хотя этот парень был отвергнут, в конце концов, он был сыном четвертого хозяина. И госпожа заверила его, что о молодом господине Леоне позаботятся самым тщательным образом, и отправила его за пределы главного дома, чтобы он отдохнул и забыл о своей любви. Таким образом, Четвертому мастеру многое было неизвестно.

Но если с ним случится что-то плохое, долго скрывать не удастся. В результате козлом отпущения окажутся он и Хелена.

— Я пойду и проверю его.

Гектор поднялся по лестнице и оказался перед комнатой Леона в середине второго этажа.

*СТУК! СТУК!*

Ответа не последовало.

— Странно, несколько минут назад он кричал, а сейчас – гробовая тишина.

*СТУК! СТУК!*

— Проклятье. Открой дверь! — закричал он.

Гектор постучал еще несколько раз, но больше не выдержал и ворвался в дверь с пинком.

В грязной, заваленной пустыми бутылками с жидкостью комнате на стуле сидел красивый мужчина со взъерошенными волосами и мрачным холодным взглядом, лишенным каких-либо эмоций.

Под тускло освещенными лучами его черные волосы тонко переливались, как темный кристалл, контрастируя со светлой белой кожей и худощавым телосложением.

Единственным недостатком этого молодого человека был его идиотский характер. Но теперь, благодаря острому, зрелому взгляду, он наконец-то обрел очарование, которого ему так не хватало.

Если бы не его лицо, испещренное темными дырами, и не растрепанные волосы, многие женщины были бы очарованы мгновенно, и золотоискательницы уже бросились бы в его объятия.

Хотя Гектор привык к его внешности, сегодня было что-то другое, чего он никак не мог уловить.

Тряхнув головой, чтобы очнуться от задумчивости, он нагло произнес.

— Какого черта ты делаешь? Ты что…

*БААМ!*

Рот Гектора был захлопнут, когда пустая бутылка из-под ликера врезалась ему в лоб, прежде чем он успел среагировать.

Его тело вздрогнуло, и он, заикаясь, отошел на несколько шагов.

— Аргх! Моя голова!

Нажав ладонями, он почувствовал, как из осколков стекла, впившихся в его лоб, сочится жидкая субстанция.

— Как ты смеешь, сукин…

Не успел Гектор договорить, как на его голову обрушилась еще одна бутылка...

Резкая боль охватила его. Зрение стало расплывчатым, голова закружилась, и он споткнулся.

Упав на пол с грохотом, он услышал звук приближающихся шагов.

— Эй!

В этот момент он услышал мягкий, но холодный бездушный голос, от которого по коже побежали мурашки.

Повернув взгляд, он увидел, что перед ним стоит Леон и смотрит на него так, словно перед ним насекомое, которое он может раздавить в любой момент.

— Для простого слуги ты слишком много лаешь.

— Я… Я…

Мужество, которое он демонстрировал раньше, покинуло его в тот момент, когда оно требовалось больше всего.

— Думаешь, любой Том или Гарри может прийти и плюнуть мне в лицо? Только потому, что ты добился расположения этой сучки, не думай, что можешь подняться выше головы.

Леон покачал головой и зловеще улыбнулся.

— Может, я и выброшен, но у меня все еще 2-й уровень улучшения тела. Я могу убить т...

— АААРГХ!

Глаза Леона и Гектора метнулись в сторону источника, и они увидели бледнолицую Хелену, которая кричала и пыталась прикрыть губы, увидев такую ужасную сцену.

— Г…Госп…Господин… — Хелена не успела договорить, как его ноги подкосились, и он упала на задницу.

Она хотела убежать прямо сейчас, но ноги не слушались.

Услышав грохот, она поспешно подошла и обнаружила лежащего на земле Гектора с окровавленной головой, а перед ним стоял господин Леон, держа в руках острый осколок разбитой бутылки.

Над ним нависла темная мрачная и зловещая аура, словно юноша был демоном, лишенным эмоций.

— Будучи слугой из большого дворянского дома, ты все еще не привыкла к крови и всему этому. Похоже, ты – новичок, которого эта сучка подобрала на обочине.

Насмехаясь над Еленой, Леон опустился на корточки и провел рукой по лицу Гектора.

— Мне все равно, кем я был раньше и как со мной обращались, но если ты посмеешь вот так командовать мной, я тебя зарежу и скормлю голодным собакам на улице. Уверен, им понравится жирная сочная тварь, — Леон облизнул губы, создавая в глазах Гектора чудовищный образ. — И ты лучше всех знаешь, что никому нет дела до того, выживешь ты или умрешь. — Итак, ты понимаешь свое положение? — спросил Леон с милой улыбкой.

В этот момент на Гектора полилась холодная вода, и его дыхание стало неровным. Из-за недавних льгот и наград он забыл о своем положении, о том, что в конце концов он всего лишь человек.

И даже если бы этот человек был брошен, в нем течет благородная кровь, и он не может сравниться с ним ни единым волоском.

Поначалу он боялся оскорбить, но, видя, как он послушен после избиения обществом, в нем зародилось тщеславное чувство превосходства, но теперь, когда мужчина встал на ноги.

Все, что он чувствовал, – это страх.

— Я... я понимаю, юный Госп...

— Мне это не нравится. Зови меня Лорд, — улыбка Леона расширилась, и он крепко сжал Гектора, заставив его вскрикнуть.

— Да, Лорд... я понял Лорда.

— Хорошо. А теперь убери это дерьмо и отведи меня в чистую комнату. Мне нужно помыться.

Леон с одной рукой в кармане вышел, напугав Хелену, которая отпрянула назад.

Как раз в тот момент, когда Гектор и Хелена собирались вздохнуть с облегчением, Леон сделал небольшую паузу.

— Мне все равно, что вы делаете. Добро это или зло, для меня не имеет значения, но...

От Леона исходила темная леденящая аура, от которой Гектор покрылся мурашками.

— В тот момент, когда я почувствую, что вы – бельмо на глазу, вы познаете чувство ужаса, когда серп смерти прижмется к вашей шее.

http://tl.rulate.ru/book/104127/3744933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь