Готовый перевод Long Street / Длинная улица: Глава 4.2: Глубокая привязанность

Цзинь Фубай — разумный человек, и первая реакция на всех, кто попытался сблизиться с ним, была не романтической. Он всегда оставался бдительным.

Если таково его отношение к жизни…

Сян Юй уставилась в экран — несмотря на то, что змейка на нём не двигалась уже некоторое время. На самом деле, в какой-то момент она почувствовала некоторую радость из-за того, что именно Цзинь Фубай был тем, кто дал ей рубашку в их первую встречу. Он также был и тем, кто пригласил её пожить в номере, когда они снова увиделись в Чанша. Она не проявляла инициативы, но и не защищалась от него.

Змейка съела всего три шарика, из-за чего выглядела как коротенькая гусеница. Она наткнулась на препятствие, и на экране возникла надпись: [ИГРА ОКОНЧЕНА].

Внезапно у Сян Юй пропало настроение играть, поэтому она отложила телефон и посмотрела на Цзинь Фубая. Он поставил бокал на стол и с улыбкой рассказал ей историю:

— Ранним вечером в кафе за границей, пошатываясь, шла женщина. Край её шёлкового платья случайно зацепился за угол стола. Сцена была довольно прискорбная: её спина и бёдра были выставлены напоказ. Присутствовавшие в это время мужчины засмотрелись, а когда пришли в себя, поняли, что у них недостаёт кошельков.

— Куда они делись? — Сян Юй немного смутилась.

Цзинь Фубай налил ей чашку цветочного фруктового чая со словами:

— Эта женщина работала в паре с вором.

Одна отвечала за то, чтобы привлечь внимание, а другой — за кражу вещей.

Идеальное преступление.

Сян Юй спросила, не раздумывая:

— Ты сам видел это? У неё была хорошая фигура?

Цзинь Фубай молча смотрел на неё, поэтому Сян Юй спросила по-другому:

— Ты тоже лишился кошелька?

Цзинь Фубай улыбнулся:

— Нет.

Еда была довольно хорошей. Сян Юй не была неопытной маленькой девочкой. Она и раньше бывала в интернет-кафе и бильярдных, и, кроме того, слышала, как друзья-негодяи Чжао Яньмо за столом издают чувственные ненавязчивые звуки, рассказывают пошлые истории, а затем хвастаются тем, какие они потрясающие в постели. Пока она наблюдала как они фыркали и рисовались, ей всегда казалось, что не смотря на то, что они говорили о взрослых вещах, делали они это по-детски и очень вульгарно.

Однако Цзинь Фубай обладал уникальным обаянием зрелого мужчины и очень уместно шутил.

Попробовав фуа-гра с Китайской розой, он улыбнулся и сказал правду:

— На самом деле, в тот день я не взял кошелёк с собой.

Значит, он не лишился бумажника лишь потому, что просто не взял его с собой.

Сян Юй, держа во рту фуа-гра, завёрнутую в боярышник, хотела рассмеяться, но не могла открыть рот, поэтому ей оставалось лишь прикрывать его рукой и сдерживать смех через слёзы.

Ближе к концу обеда Цзинь Фубай как обычно раскрыл табак металлической иглой, и, вставив что-то в сигарету, закурил.

Улыбнувшись, он сказал:

— Побудь здесь немного, ладно? Я отлучусь в уборную.

Сян Юй кивнула.

Ей всегда было интересно, что он добавляет в табак, когда курит.

Почему сигарета превращалась в благовоние, достигая его рта?

Воспользовавшись отсутствием Цзинь Фубая, Сян Юй взяла телефон и некоторое время искала ответ на свой вопрос.

Как выяснилось, в сигарету он клал специальную палочку из агарового дерева.

Только после прочтения Сян Юй поняла, что у начинки агара в сигаретах очень много функций. Он может очищать лёгкие и облегчать кашель…

Сян Юй скептически отнеслась к этой информации. Всю жизнь она считала, что курение — плохая привычка. Так как же оно может очистить лёгкие?

Она продолжила поиски думая о том, как Цзинь Фубай сунул сигарету между пальцами и осторожно скрутил её.

В Интернете можно найти что угодно. В рекомендованных запросах были следующие варианты: «польза начинки из агаровых палочек при курении», «добавление трёх капель параквата в сигареты».

Из любопытства Сян Юй открыла каждую ссылку. Как раз в тот момент, когда она просматривала рекомендованный запрос о добавлении параквата, вернулся Цзинь Фубай.

Сян Юй внезапно что-то осознала и повернулась, чтобы посмотреть на него:

— Цзинь Фубай, ты что, ходил оплачивать счёт?

Человек, о котором шла речь, уклонился от ответа, лишь улыбнувшись.

Ответ на её вопрос был утвердительным.

—…Разве мы не договорились, что сегодня я буду угощать? Зачем ты расплатился?

— Я хочу, чтобы ты запомнила меня, а вернувшись в Пекин, не забыла, — ответил он.

Сян Юй растерялась.

Менее получаса назад Цзинь Фубай говорил ей о том, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке, а теперь сам оплатил счёт.

Но если хорошенько подумать, её «бесплатный сыр» — не только сегодняшняя еда. К нему добавлялись и одолжения прошлых дней, за которые Сян Юй была у мужчины в долгу. И она не знала, в какую цену обойдётся ей этот бесплатный сыр.

Неужели всё и правда было так просто? Он лишь хотел, чтобы она не забыла его по приезде в Пекин?

От тела Цзинь Фубая распространялся запах агарового дерева, тёплый и нежный.

Он не вернулся на своё место. Цзинь Фубай встал позади Сян Юй, положив руки на спинку её стула. Он внимательно посмотрел в её мобильный телефон:

— Снова играешь в игры?

Сян Юй ощутила его тёплое дыхание. Она не оглянулась, и, уставившись в экран телефона, ответила:

— Нет, просто проверяю кое-что.

Цзинь Фубай, стоявший позади неё, отчётливо видел содержимое телефона. Сначала он усмехнулся, а затем придвинулся ближе со словами:

— Настолько не понравился ужин, что хочешь добавить паракват мне в сигареты? Разве он не ядовит? — сказал он. — Хочешь убить повара или меня?

Его тон был очень лёгким, сливаясь с мелодией Чайковского.

Звук растворялся, словно шёпот любовника.

 

http://tl.rulate.ru/book/104092/3677273

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь