Готовый перевод Naruto: Potential Realised / Наруто: Реализованный потенциал: Глава 49

Орочимару и Джирайя, два легендарных ниндзя, столкнулись в смертельном танце, их движения были настолько быстры, что казались размытыми для наблюдателя. Их удары сотрясали землю, превращая окружающую местность в руины.

— Похоже, твой ученик слишком рано встретил свою пару, — прошипел Орочимару, прислонившись к содрогающемуся дереву, лишенному листвы. Гамабунта и Манда, огромные жабы, продолжали разрушать ландшафт своим весом, вызывая мелкие землетрясения. — Неужели ты думал, что он сможет превзойти Сасаки? Ты дурак, Джирайя!

— Стихия Огня: Техника Драконьего Пламени! — ответил Джирайя, зажгивая огненный шторм.

Орочимару, защищенный своей чешуей, проник в пламя, его клан, зажатый в языке, встретил жесткое сопротивление повязки Джирайи.

— Что? — прошипел змей, нахмурившись. Кусанаги, легендарный клинок несметной ценности, должен был с легкостью прорубить ее.

Джирайя прервал его размышления сильным ударом в лицо, отправив Орочимару врезаться в дерево. Жабий Мудрец постучал по своему защитному щитку на лбу, где между двумя демоническими рогами было выгравировано кандзи, означающее "масло".

— Сталь горы Миобокузан, — уточнил Джирайя. — Твой маленький красивый клинок может разрезать все остальное, но не это.

— Увидим, — шипел Орочимару, и легендарные шиноби снова столкнулись в воздухе, их столкновение было моментальным и неокончательным.

— Я позабочусь о том, чтобы сегодня ты воссоединился со всеми своими учениками, Джирайя! — Орочимару плюнул в Джирайю зеленой кислотой. Беловолосый санин легко уклонился.

— Почему бы тебе не побеспокоиться о себе, Мару? — насмехался Джирайя, бросая взгляд вдаль, надеясь, что его ученик встанет на ноги. — Ты выглядишь обеспокоенным, старый друг!

Джирайя уклонялся от ударов Орочимару, плевался кислотной жижей, отталкивая его.

— Я не буду. Я полностью верю в этого парня, — с бравадой ответил Джирайя. — В отличие от тебя, я не использую своих учеников только ради собственной выгоды. Моя вера в способности моего ребенка. Он справится. А ты просто смотри.

Орочимару злобно зыркнул на Джирайю.

— Да что ты можешь знать о преподавании, Джирайя? По крайней мере, все мои ученики живы. Ну, те, кто меня не завалил. — Он зашелся безумным смехом. — Того же нельзя сказать о тебе. Все ученики, которых ты когда-либо обучал, мертвы! — Орочимару с усмешкой посмотрел на него. — И этот скоро присоединится к остальным. Как и ты!

Лицо Джирайи исказилось от гнева.

— Ты заплатишь за это, Орочимару. — Джирайя отпрыгнул назад и провёл через себя ручные печати. — Думаю, пришло время показать тебе некоторые из моих новых техник. Уверен, ты оценишь контраст между шоу уродов, в которое ты превратился, и тем, на что способен я! — Джирайя хлопнул рукой по земле. — Техника Призыва!

ПУФ! ПУФ!

— Джирайя-чан? — скривились Шима и Фукасаку, появившись перед ним.

— Давно не виделись, — радостно крикнул Шима, в то время как Факусаку уставился на Орочимару.

— Значит, наконец-то дошло, Джирайя-тян? Ну, тогда я полагаю, что позвать нас было правильным решением, но все же, — щеки пожилой жабы раздулись от раздражения, — Ты действительно должен потратить время на то, чтобы самостоятельно освоить Режим Мудреца, Джирайя-тян!

— Спасибо, что пришли, ма, па! Я так и сделаю, — ответил Джирайя. Они всегда были склонны к инфантилизации, поэтому было уместно обращаться к ним ласково.

Орочимару оскалился и сменил выражение лица на растерянное.

— Режим Мудреца? — повторил змей. — Что ж, звучит интересно.

— Скоро увидишь! — заявил Джирайя, когда Ма и Па запрыгнули ему на плечи, а он хлопнул в ладоши. — Сразу после того, как я соберу достаточно энергии мудреца - увидимся!

Орочимару едва не сделал двойной дубль, когда Джирайя внезапно развернулся и бросился прочь.

— Что это за насмешка? — шипел Орочимару, преследуя его.

—ooo-

("Мысли Наруто")

Наруто проснулся со стоном и пополз к своим ногам, заметив при плохом освещении, что вода, в которой он лежал лицом вниз, не была ни холодной, ни мокрой.

— Опять это место? — вслух произнес Наруто. Он был здесь всего один раз, но помнил это отчетливо. Его выбросило из проклятого оврага, когда это случилось в первый раз.

— Хорошие были времена, — сухо подумал Наруто, вспоминая, как впервые призвал Гамабунту.

Он оглядел логово Курамы. Технически это была его область сознания, но Наруто не мог понять, почему его разум напоминает канализацию, поэтому предпочитал думать об этом как о владениях Курамы.

— Может, лучше покончить с этим, — проворчал Наруто, начав идти в случайном направлении. Найти клетку Кьюрамы было достаточно легко; казалось, он инстинктивно знал, куда идти.

— Курама! — Наруто окликнул темноту за гигантскими воротами. — Я знаю, что ты там, проснись! Пришло время платить за аренду, меховой шарик!

Между воротами возникла гаргантюанская клешня, злобно когтящая Наруто.

— Уэльп, — признал его присутствие Курама. — Я ожидал увидеть тебя раньше, раз уж мы договорились.

Наруто уставился прямо в огромные красные глаза-щели. Массивные клыки Курамы сверкнули в оскале.

— Нет, спасибо, — ответил Наруто, не желая моргать. — Я ни за что не начну полагаться на тебя, Курама. Если только это не будет абсолютно необходимо, я буду сражаться своими силами. Я не трус!

Лис мрачно усмехнулся, прижав голову к воротам. Наруто вздохнул. Ему не очень нравилось этим заниматься.

— Похоже, нам противостоит кто-то сильнее меня. Мне понадобится твоя помощь в этом деле.

— И ты получишь ее... согласно нашему соглашению!

Багровая, пузырящаяся чакра начала вытекать из клетки и коснулась ног Наруто; казалось, что Наруто поджигают, когда плащ из багровой чакры оседал на нем, наполняя его силой, которая не была его собственной.

— Спасибо.

—ooo-

http://tl.rulate.ru/book/104037/3636658

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь