Готовый перевод Naruto: Potential Realised / Наруто: Реализованный потенциал: Глава 27

Когда Наруто и Шикамару протиснулись в дверь, раздались аплодисменты. Их сверстники из "Отряда из 20" и еще несколько человек, которых они раньше не видели, стояли и хлопали, некоторые даже свистели и издавали другие праздничные звуки.

"Поздравляю вас двоих!" Их командир взвода Кизу Энро подошел к ним и положил руку, похожую на лапу, на их плечи. "Вы двое отлично поработали с тех пор, как присоединились к взводу. Я уверен, что скоро мы уступим вас другим отделениям, но пока вы больше не новички. Вы заслужили это", - Энро протянул треугольные куски белой ткани с красными кругами посередине и надписью "Отряд из 20", вытканной золотым цветом. "Носите их с гордостью, парни!" Энро похлопал себя по бицепсу, указывая на такую же ткань у себя. "Я сделал их сам. Все опытные члены моего взвода получили по одной".

Наруто влился в толпу своих коллег, все они хотели пожать ему руку, похлопать по плечу и расспросить о его последней миссии, словно он был каким-то супергероем. Ткань едва не выскользнула из его пальцев, когда Наруто почувствовал, как его захлестнула волна смирения, счастья, эйфории и сотни других эмоций, которые он не мог зарегистрировать. Он никогда не был в центре внимания, как сейчас. О нем никогда не думали как об одном из грозных, надежных, респектабельных парней в группе. Впервые в жизни Наруто почувствовал настоящее признание. Ему казалось, что он осуществил мечту всей своей жизни, и в каком-то смысле, понял Наруто, так оно и было. В комнате для брифингов было, наверное, не больше сорока шиноби, но Наруто чувствовал себя так, будто только что покорил всю деревню, и это было здорово.

""ОН" - ДА!" Наруто ударил кулаком по воздуху, держа ткань в руке.

Его коллеги одобрительно закивали и присоединились к его песнопениям, а Шикамару с довольной ухмылкой отодвинулся на задний план, прислонившись к стене, чтобы повязать ткань вокруг бедра, пока Наруто рассказывал истории о своей битве с Кигири.

"Хаясе сказал, что ты вызвал Гамабунту, это правда?" - спросила Мидори, опытный чунин, которую Наруто знал как члена команды 311. Несколько других тоже кивнули, желая сами узнать ответ на этот вопрос.

"Это не так важно, как ты думаешь", - скромно пожал плечами Наруто. Это было по-детски, даже, пожалуй, презрительно, но ему нравились похвалы, которые он получал за свою скромность. "Шикамару здесь убрал как минимум двоих, не так ли, Шикамару?"

"Не впутывай меня в это", - отрывисто ответил ленивый гений, вызвав раунд бурного смеха.

"Эй, Узумаки, теперь, когда ты разобрался с этим горячим Деревней Скрытого Камня, уже не так дико звучит, когда люди говорят, что ты победил Сабаку-но Гаару", - сказал другой чунин, которого Наруто едва знал.

Наруто нахмурился, ему не очень-то хотелось сейчас об этом говорить. Не пойми неправильно, Наруто был рад, что люди начинают верить ему, но он не хотел отвлекаться от командных усилий, которые он испытал в Квартале Танзаку. "Да, э-э, давай не будем об этом говорить?"

"А, да ладно! Почему бы и нет?" - крикнул другой.

Энро громко прочистил горло. "Ладно, хватит! У нас еще есть работа, так что возвращайтесь на свои места для инструктажа!"

Наруто глубоко выдохнул и занял место рядом с Шикамару, ухмыльнувшись и кивнув Рей и Хаясе, которые, судя по их поведению, тоже явно получили часть благодарности. 'Так вот что значит признание в большом масштабе', - подумал Наруто. Обычно мне требовалось так много времени, чтобы получить признание от одного человека, но это... это что-то другое".

"Сегодня хороший день для "Отряда из 20" Пограничного патруля, мальчики и девочки", - с широкой улыбкой объявил Кидзу, встав за пюпитр. "Сегодня утром мне вручили большой документ о новой международной преступной организации, известной как Акацуки". Кизу сделал паузу для комментариев, но их не последовало. "Акацуки" окутана тайной. Мы очень мало знаем о ее происхождении, лидерах и даже об их мотивах. Однако мы знаем вот что: они не уступают по масштабам преступной деятельности и существуют уже довольно давно". Кидзу взял с пюпитра пульт и кивнул одному из своих ассистентов, стоявших у двери, который закрыл ее и выключил свет, в то время как второй ассистент в задней части закончил настройку старого и потрепанного на вид карусельного слайд-проектора.

Комната погрузилась в темноту, и Кизу начал переключать слайды с помощью своего пульта. "Они замешаны во всем, и когда я говорю "во всем", я имею в виду все, люди. Наркотики, оружие, работорговля, заказные убийства, наемничество, гражданские войны - назови это, они в этом замешаны".

"Почему мы впервые слышим о них, если они такие большие?" - спросил чунин, сидевший в ряду за Наруто.

"Пожалуйста, оставь все вопросы при себе, пока я не скажу обратное", - нахмурился Кизу. "Но, отвечая на твой вопрос, скажу, что причина, по которой мы до сих пор не слышали об Акацуки, кроется в их скрытности. Ведущие фигуры Акацуки годами избегали обнаружения благодаря своему крайне скрытному методу. По правде говоря, большинство известных нам сейчас преступных организаций так или иначе являются частью Акацуки. Как бы безумно это ни звучало, но это правда. На протяжении многих лет Акацуки молча захватывали и подчиняли себе преступные организации по всему миру. Однако до недавнего времени они начали действовать более открыто и стали представлять серьезную угрозу для нашей родины, именно поэтому мы должны с ними разобраться".

Слайды перешли к изображениям больших грузовых кораблей, надвигающихся на другие.

"Пиратство", - просто ответил Кизу. "Акацуки" стали настолько сильны, что могут фактически устроить блокаду любой стране на побережье. Наше подразделение морской пехоты сделало эти фотографии на побережье Ча но Куни, и, как ты можешь видеть на этих слайдах, если внимательно присмотреться к кораблям..."

"На флагах и по бокам кораблей красные облака!"

"Верно", - кивнул Кизу. "Мы считаем, что красные облака - это символ Акацуки, отсылка к красному рассвету, о котором они говорят, и под которым, как мы полагаем, они подразумевают революцию, новую эру, за которую придется заплатить кровопролитием. Хотя об этом еще рано говорить, эти Акацуки могут быть не просто международной преступной организацией, и, как ты видишь, у нас мало информации об Акацуки, так как они только недавно начали действовать в Стране Огня. Именно по этой причине и по этой причине только наш взвод был снят с ротации разведчиков, и ему поручено расследовать их присутствие. В конце этого брифинга всем вам будет выдано досье со всей нашей текущей информацией об Ака..."

Торопливые звуки за пределами комнаты для брифингов прервали Кизу; Наруто не знал, почему, но он внезапно ощутил чувство ужаса, словно вот-вот должно произойти что-то плохое. Внезапно все брифинги как будто остановились: двери захлопнулись, люди начали громко спорить снаружи, и распространилось чувство паники.

И только когда слегка чуткие уши Наруто что-то уловили, он понял свое ясновидящее чувство ужаса.

"Хокаге-сама упал!"

"Что? Это невозможно!"

Наруто встал и начал пробираться к двери, к этому времени все остальные тоже услышали. "Что, блядь, происходит, Хокаге-сама упал?" - крикнул один из чунинов, когда Наруто пробежал мимо него - он даже не заметил, что бежит. Они начали кричать все сразу, и даже их командир взвода был в явном шоке - он не перекричал их и не заметил выбежавшего из комнаты Наруто.

Шикамару позвал его за собой, но Наруто не слушал. 'Невозможно', - повторял Наруто эту мысль снова и снова, как мантру, продолжая бежать. Старик был в полном порядке, когда я видел его в последний раз. Не может быть, чтобы он просто упал, это должен быть глупый слух или недоразумение". И всё же Наруто продолжал бежать так, словно от этого зависела его жизнь.

Приемная башни Хокаге была забита шиноби и членами совета, все они громко требовали сообщить, где находится Хокаге. Наруто протиснулся мимо них в приёмную и увидел Изумо и Котацу, которые кричали в ответ толпе.

"Хокаге-сама был доставлен в больницу своим отрядом Анбу из-за приступа удушья!" Котацу кричал поверх громких требований. "Мы не знаем, что его вызвало, как и не знаем его текущего состояния. Прежде чем вы все решите броситься в больницу, капитан его отряда Анбу попросил меня напомнить вам, что они не разрешат никаких несущественных визитов, как только состояние Хокаге стабилизируется. Он также уточнил, что Совету придется задействовать Четвертый пункт и взять на себя управление деревней до дальнейших распоряжений."

"Должно быть, это из-за его травм, полученных в бою с Орочимару!"

"Позволить совету взять управление на себя? Это они спровоцировали это. Они поторопили его с возвращением к работе так скоро, пока его травмы не зажили как следует!"

"О чем ты говоришь, Совет ни в чем не виноват!"

"Конечно, ты бы так сказал!"

"И что это значит, а, ублюдок?"

Аргументы падали на глухие уши.

Всё было так.

Наруто чувствовал себя так, словно ходил под водой. Он ничего не слышал. Он чувствовал только свой собственный захватывающий страх, что единственный человек, который всегда любил его безоговорочно, ускользает от него. Единственный человек, которого он уважал больше всех, любил больше всех... умирал.

Наруто снова развернулся, выбежал за пределы башни Хокаге и направился в больницу.

Ему было все равно, что придется самому сражаться со всем отделением Анбу, он собирался увидеть своего деда, пока не стало слишком поздно.


 

http://tl.rulate.ru/book/104037/3633143

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь